Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 13:11 - 中文标准译本

11 再者,你们已经看见了这个时代,是你们早应该从沉睡中醒过来的时候,因为比我们初信的时候,我们的救恩现在更近了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 还有,要知道现今是你们该睡醒的时候了!因为与初信的时候相比,我们得救的日子更近了。

参见章节 复制

和合本修订版

11 还有,你们要知道,现在正是该从睡梦中醒来的时候了;因为我们得救,现在比初信的时候更近了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 再者,你们晓得,现今就是该趁早睡醒的时候;因为我们得救,现今比初信的时候更近了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 再者,你们晓得,现今就是该趁早睡醒的时候;因为我们得救,现今比初信的时候更近了。

参见章节 复制

新译本

11 还有,你们知道这是甚么时期了,现在正是你们应该睡醒的时候,因为我们得救,现在比初信的时候更加接近了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 你们知道我们处在一个重要的时代,所以我说了这番话。现在是应该从沉睡中醒来的时候了,因为现在,我们的拯救比最初信时更接近我们了。

参见章节 复制




罗马书 13:11
25 交叉引用  

凡是你手当做的,你都当极力去做;因为在你必去的阴间没有工作,没有筹划,没有知识,也没有智慧。


船长来到约拿那里,对他说:“你竟敢沉睡!起来,向你的神呼求!或许你的神会顾念我们,使我们不致灭亡。”


清晨的时候你们说:‘今天会有风雨,因为天色通红又变得阴沉。’你们能分辨天象,却不能分辨时代的征兆。


这些事一开始发生,你们就当挺起身、抬起头,因为你们的救赎近了。”


这些事发生在他们身上,做为鉴戒;并且被记载下来,是为了警戒我们这些面临万世结局的人。


你们应当醒悟过来,不继续犯罪;实际上,有些人不认识神。我说这话,是为了使你们羞愧。


因为使一切成为明显的,就是光。所以有话说: “醒过来!睡着的人哪,从死人中起来吧! 基督就要光照你了!”


你们也当恒久忍耐,坚固你们的心,因为主的来临已经近了。


万物的结局临近了,所以你们为了祷告的缘故应当清醒、谨慎。


既然这一切都要如此被废除,那么,你们应该做什么样的人呢?应该行为圣洁、敬畏神,


主没有像有些人认为的那样,拖延所应许的;相反,他对你们恒久忍耐,不愿任何人灭亡,而愿所有人都来悔改。


孩子们哪,现在是末后的时期了。正如你们听说过敌基督的要来,现在确实已经有许多敌基督的出现了;故此我们知道,现在是末后的时期了。


那宣读这预言之话的,那些听见这预言之话并遵守其中所记载的,都是蒙福的,因为时候快到了。


他又对我说:“不可封住这书上的预言之话,因为时候快到了。


“看哪,我快要来了!我带着报偿,要按照各人的行为回报每个人。


见证这些事的那一位说:“是的,我快要来了!” 阿们!主耶稣啊,愿你来!


跟着我们:

广告


广告