Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 11:27 - 中文标准译本

27 这就是我的约—— 当我除去他们罪孽的时候,所给他们的约。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 这是我与他们所立的约,那时我要除去他们的罪。”

参见章节 复制

和合本修订版

27 “这就是我与他们所立的约, 那时我要除去他们的罪。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 又说:我除去他们罪的时候, 这就是我与他们所立的约。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 又说:我除去他们罪的时候, 这就是我与他们所立的约。

参见章节 复制

新译本

27 我除去他们罪恶的时候, 就与他们立这样的约。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 当我除去那些人所有的罪过时, 我要和他们立下这份契约。”

参见章节 复制




罗马书 11:27
12 交叉引用  

因此藉着以下的事,雅各的罪孽才得以赎清: 他要使祭坛的所有石头都变为粉碎的灰石, 使亚舍拉柱和香坛不再竖立—— 这必成为他罪被除掉的全部果效。


“我,是我为自己的缘故, 抹掉你的过犯, 不会记念你的罪恶。


你们要侧耳听,来到我这里; 你们要听,就得以存活。 我必与你们立永远的约, 就是给大卫的信实慈爱的约。


耶和华说:“至于我,我与他们所立的约就是:那在你身上的我的灵、我放在你口中的我的话,必不离开你的口,也不离开你后裔的口以及你后裔之后裔的口;从今直到永远!”这是耶和华说的。


第二天,约翰看见耶稣向他走来,就说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!


“主说:‘在那些日子以后, 我要与他们订立这样的约: 我要把我的法则放在他们的心上, 刻在他们的意念中。’”


跟着我们:

广告


广告