Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 10:8 - 中文标准译本

8 然而,这是怎么说呢?“这话就在你身边,在你口中,在你心里。”这就是我们所传的有关信仰的话语:

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 其实这里是说:“这话语近在咫尺,就在你口里,在你心中。”这话语就是我们所传的信主之道。

参见章节 复制

和合本修订版

8 他到底怎么说呢? “这话语就离你近, 就在你口中,在你心里,” (就是说,我们传扬所信的话语。)

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 他到底怎么说呢?他说: 这道离你不远, 正在你口里,在你心里— (就是我们所传信主的道。)

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 他到底怎么说呢?他说: 这道离你不远, 正在你口里,在你心里- (就是我们所传信主的道。)

参见章节 复制

新译本

8 然而那出于信心的义还说甚么呢? “这话与你相近, 在你口里,也在你心里。” 这话就是我们所传信心的信息。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 相反,它是怎么说的呢?《经》上说: “上帝的教导就在你的身边,在你嘴里,在你心里。”这是我们传教给人们的信仰。

参见章节 复制




罗马书 10:8
14 交叉引用  

并使他结出嘴唇的果实: 平安!平安归于远处的人,也归于近处的人! 我要治愈他。” 这是耶和华说的。


所有的先知都为耶稣见证:‘所有信他的人,都将藉着他的名,罪得赦免。’”


他们说:“要信靠主耶稣,你和你一家人就将得救。”


因此,信是由听而来,听是藉着基督的话而来。


我只想请教你们这一点:你们领受了圣灵,是本于律法上的行为,还是本于信而听从呢?


那么,神赐给你们圣灵,又在你们中间行神迹,是本于你们在律法上的行为,还是本于你们信而听从呢?


基督这么做,是要藉着话语,用水的洗涤而洁净教会,使她分别为圣,


相反,这话语离你很近,就在你口中,在你心里,使你可以遵行。


如果你把这些事向弟兄们指出来,你就是基督耶稣的好仆人,藉着信仰的话语,以及你所跟从的美善教导得着培养。


你们得以重生,不是出于会朽坏的种子,而是出于不朽坏的种子,是藉着神永活长存的话语,


但主的话却永远长存。” 所传给你们的福音就是这话。


跟着我们:

广告


广告