Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




罗马书 10:7 - 中文标准译本

7 “也不用说:谁要下到无底坑去?”——这意思是将基督从死人中领上来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 或说,‘谁要下到阴间去呢?’意思是谁要把基督从死人中领上来。”

参见章节 复制

和合本修订版

7 或说:谁要下到阴间去呢?(就是说,把基督从死人中领上来。)”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 谁要下到阴间去呢?(就是要领基督从死里上来。)」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 谁要下到阴间去呢?(就是要领基督从死里上来。)」

参见章节 复制

新译本

7 或是说:‘谁要下到深渊去呢?’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 “或: ‘谁会下到阴间去?’(就是说: ‘去把基督从死人当中领回来。’)”

参见章节 复制




罗马书 10:7
6 交叉引用  

那些鬼魔央求耶稣不要命令它们进无底坑去。


主耶稣被交出去,是为了我们的过犯;复活,是为了我们称义。


愿赐平安的神,就是藉着永恒之约的血,把群羊的大牧人我们的主耶稣从死人中领上来的那一位,


因为基督也曾一次为了赎罪而受苦, 就是义的代替不义的, 为要把你们带到神的面前。 照着肉身说,基督固然被处死了; 但照着灵说,他却得以复活了。


耶稣基督已经升天,就在神的右边,天使们、掌权的、有势力的,都服从了他。


是那永生的。我曾经死过,可是看哪,我现在活着,直到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙。


跟着我们:

广告


广告