罗马书 10:6 - 中文标准译本6 而有关本于信的义,却这样吩咐:“你心里不用说:谁要升到天上去?”——这意思是要把基督带下来; 参见章节圣经当代译本修订版6 但是关于以信心为本的义,圣经上说:“不要心里说,‘谁要升到天上去呢?’意思是谁要把基督领下来, 参见章节和合本修订版6 但出于信的义却如此说:“你不要心里说:谁要升到天上去呢?(就是说,把基督领下来。) 参见章节新标点和合本 上帝版6 惟有出于信心的义如此说:「你不要心里说:谁要升到天上去呢?(就是要领下基督来;) 参见章节新标点和合本 - 神版6 惟有出于信心的义如此说:「你不要心里说:谁要升到天上去呢?(就是要领下基督来;) 参见章节新译本6 但那出于信心的义却这样说:“你心里不要说:‘谁要升到天上去呢?’ 参见章节圣经–普通话本6 对于通过信仰得到上帝认可的这种情况,《经》上说: “不要问自己: ‘谁会上天?’(就是说: ‘去把基督带下来。’)” 参见章节 |