Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 9:6 - 中文标准译本

6 耶稣说了这些话,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一点泥,抹在瞎眼之人的眼睛上,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 耶稣讲完后,便吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在那人的眼睛上,

参见章节 复制

和合本修订版

6 耶稣说了这些话,就吐唾沫在地上,用唾沫和了泥抹在盲人的眼睛上,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,

参见章节 复制

新译本

6 说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和了一点泥,把泥抹在瞎子的眼睛上,

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 说完,耶稣朝地上吐了一口唾沫,和了点泥,然后把泥抹在那盲人的眼睛上,

参见章节 复制




约翰福音 9:6
5 交叉引用  

那时,瞎眼之人的眼睛必被打开, 耳聋之人的耳朵必被开通。


耶稣把他从人群中单独带到一边去,用指头伸进他的耳朵,吐唾沫来抹他的舌头,


耶稣牵着瞎眼之人的手,领他到村子外面,吐唾沫在他的眼睛上,按手在他身上,问他:“你是否看见什么?”


他回答:“那个叫耶稣的人,和了些泥抹在我的眼睛上,吩咐我到西罗亚池子去洗。我去一洗,就得以看见。”


我建议你向我买被火炼过的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不露出来;又买眼药抹你的眼睛,使你能看见。


跟着我们:

广告


广告