Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 9:32 - 中文标准译本

32 自古以来,没有人听说过谁开了生来就瞎眼之人的眼睛。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

32 从创世以来,从未听过有人能把生来瞎眼的人治好。

参见章节 复制

和合本修订版

32 从创世以来,未曾听见有人开了生来就失明的人的眼睛。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 从创世以来,未曾听见有人把生来是瞎子的眼睛开了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 从创世以来,未曾听见有人把生来是瞎子的眼睛开了。

参见章节 复制

新译本

32 自古以来,没有人听过生下来就是瞎眼的,有人可以开他们的眼睛。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 我们从来还没听说过有谁能使生来就失明的人获得光明呢。

参见章节 复制




约翰福音 9:32
7 交叉引用  

自古以来, 人未曾听过、未曾耳闻、 未曾眼见除你以外的神; 你是为等候你的人行事的那一位。


正如他自古以来藉着圣先知们的口所说的,


另有些人说:“这些话不是有鬼魔附身的人说的!鬼魔难道能开瞎子的眼睛吗?”


我们知道神是不听罪人的,然而,如果有人敬畏神、遵行他的旨意,神就垂听他。


那个人如果不是从神而来的,他什么也不能做。”


随后有闪电、声音和雷鸣,又发生了大地震,自从地上有人以来,没有发生过如此大、如此厉害的地震。


跟着我们:

广告


广告