Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 8:17 - 中文标准译本

17 连你们的律法上也记载着:两个人的见证才是有效的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 你们的律法不是说两个人做见证就有效吗?

参见章节 复制

和合本修订版

17 你们的律法也记着说:‘两个人的见证才算为真’。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 你们的律法上也记着说:『两个人的见证是真的。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 你们的律法上也记着说:『两个人的见证是真的。』

参见章节 复制

新译本

17 你们的律法上也写着:‘两个人的见证才是真的。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 你们的律法上写着: ‘两人作证即为有效。’

参见章节 复制




约翰福音 8:17
13 交叉引用  

安排两个卑劣之徒坐在他对面,作见证控告他说:‘你诅咒了神和王’。然后你们把他拉出去,用石头砸死。”


“无论谁杀了人,都要凭几个见证人的口来处决凶手;不可只凭一个见证人的指证来处死人。


如果他不听,你就另外带一个或两个人一起去,为要使“任何事,凭两个或三个见证人的口,才能成立。”


耶稣对他们说:“你们的律法上不是写道‘我说你们是神’吗?


不过这是为要应验他们律法上所记载的话:‘他们无缘无故地恨我。’


这是我第三次到你们那里去。“任何事,凭两个或三个见证人的口,才能成立。”


这样,律法一向是我们的导师,直到基督,好使我们能因信称义。


你们这些愿意在律法之下的人哪,请告诉我,难道你们没有听过律法吗?


那判处死刑的人,要凭着两个见证人或三个见证人的口供被处死,不可凭着一个见证人的口供被处死。


人无论犯了什么罪,都不能只凭一个见证人就定他有任何过犯或罪恶;要凭着两个见证人的口或者三个见证人的口,才能定案。


任何拒绝摩西律法的人,凭两个或三个见证人的见证,就得不到怜悯而死,


我们既然接受人的见证,神的见证就更应该接受了,因为这是神的见证,就是神为他的儿子所做的见证。


我将赐能力给我的两个见证人,他们将披着麻衣,做先知传道一千二百六十天。”


跟着我们:

广告


广告