Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 8:15 - 中文标准译本

15 你们是按人的标准来评断,我却不评断任何人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 你们只凭外表判断别人,我却不判断人。

参见章节 复制

和合本修订版

15 你们是以人的标准来判断人,我不判断任何人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 你们是以外貌判断人,我却不判断人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 你们是以外貌判断人,我却不判断人。

参见章节 复制

新译本

15 你们按着外貌判断人,我却不判断人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 你们用凡人的标准评判,而我却不评判任何人。

参见章节 复制




约翰福音 8:15
17 交叉引用  

因此律法废弛, 公正总不彰显; 因恶人围住义人, 公正就显为歪曲。


耶稣对他说:“朋友,谁委任了我做你们的审判官或仲裁者呢?”


如果有人听了我的话却不遵守,我不定他的罪;因为我来,不是为了定世人的罪,而是为了拯救世人。


耶稣回答:“我的国不属于这个世界。如果我的国属于这个世界,我的仆人们早就会争战,不让我被交给那些犹太人。但如今,我的国不在这里。”


因为神差派他的儿子来到世上,不是为了定世人的罪,而是为了世人藉着他得救。


不要按着外表做判断,而要按着公义做判断。”


她说:“主啊,没有。” 耶稣说:“我也不定你的罪。你回去吧!从今以后不要再犯罪了。”


哦,人哪,所以你是无法推诿的!一切评断人的啊,你在什么事上评断别人,就在什么事上定自己的罪;因为你这评断人的,你自己也在做同样的事。


属灵的人能洞察一切,但是没有人能洞察他。


所以,从今以后,我们不按人的标准看任何人了。虽然我们曾经按人的标准认识基督,但现在我们不再这样认识他了。


难道你们中间不就有了歧视,而你们也成了心怀恶念的审判官吗?


但耶和华对撒母耳说:“不要看他的容貌和他的高大身材,其实我已经厌弃了他。因为我所看的不像人所看的;人是看眼所见的,耶和华是看内心。”


跟着我们:

广告


广告