Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 8:14 - 中文标准译本

14 耶稣回答:“即使我为自己做见证,我的见证也是有效的,因为我知道我从哪里来,往哪里去;而你们却不知道我从哪里来,往哪里去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 耶稣说:“即便我为自己做见证,我的见证仍然有效,因为我知道自己从哪里来、要到哪里去,你们却不知道我从哪里来、要到哪里去。

参见章节 复制

和合本修订版

14 耶稣回答他们,对他们说:“即使我为自己作见证,我的见证还是真的,因为我知道我从哪里来,到哪里去。你们却不知道我从哪里来,到哪里去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 耶稣说:「我虽然为自己作见证,我的见证还是真的;因我知道我从哪里来,往哪里去;你们却不知道我从哪里来,往哪里去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 耶稣说:「我虽然为自己作见证,我的见证还是真的;因我知道我从哪里来,往哪里去;你们却不知道我从哪里来,往哪里去。

参见章节 复制

新译本

14 耶稣回答:“即使我为自己作证,我的见证还是真实的,因为我知道我从哪里来,往哪里去,但你们却不知道我从哪里来,往哪里去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 耶稣回答: “即使我为自己作证,我的证言也仍然有效。因为我知道我从哪里来,到哪里去,而你们却不知道我从哪里来,到哪里去。

参见章节 复制




约翰福音 8:14
19 交叉引用  

我的唇齿述说真理, 我的嘴唇憎恨邪恶。


摩西为人极其谦卑,超过世上所有的人。


就像父认识我,我也认识父那样,而且我为羊舍弃自己的生命。


那么,难道因为我说了‘我是神的儿子’,你们就对父所分别为圣、并差派到世上来的那一位说‘你说了亵渎的话’吗?


耶稣知道父把一切交在自己手里,并且知道自己是从神那里来,又要回到神那里去。


难道你不相信我就在父里面,父也在我里面吗?我对你们说的话,不是凭自己说的,而是住在我里面的父,在做他的工作。


我从父而出,来到这世界;又要离开这世界,到父那里去。”


因为你所赐给我的话语, 我已经给了他们。 他们领受了, 也确实知道我是从你而来的, 并且相信是你差派了我。


于是彼拉多问:“那么,你就是王?” 耶稣回答:“是你说的,我就是王。我为此而生,也为此而来到这世界,是要为真理做见证。凡是属于真理的人,都听我的声音。”


“如果我为自己做见证,我的见证就无效 。


耶稣说:“如果神是你们的父,你们就会爱我,因为我是出于神,并且从神那里来。要知道,我并不是凭自己而来的,而是那一位差派了我。


主耶稣的神与父——永远当受颂赞的那一位,知道我不是在说谎。


我成了愚妄的人,是你们逼我的。其实我应该受到你们的推荐,因为即使我一无所是,我也没有一点赶不上那些“超级使徒”。


你们一直以为我们是在向你们申辩吗?我们是在基督里,在神面前说话。各位蒙爱的人哪,这一切都是为了造就你们。


从那信实的见证者、死人中首先复活的、地上众君王的元首耶稣基督,临到你们! 他爱我们,用自己的血,把我们从我们的罪孽中释放出来,


“你要给那在劳迪西亚教会的使者 写信说: “那位阿们,就是那信实的、真实的见证者,神创造之物的本源,这样说:


跟着我们:

广告


广告