Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:31 - 中文标准译本

31 但是人群中有许多人信了耶稣,他们说:“基督来的时候,难道会比这个人行更多的神迹吗?”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 有许多人信了耶稣,他们说:“基督来的时候所行的神迹,难道会比这个人行的更多吗?”

参见章节 复制

和合本修订版

31 但人群中有好些人信他,他们说:“基督来的时候,他所行的神迹难道会比这人行的更多吗?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 但众人中间有好些信他的,说:「基督来的时候,他所行的神迹岂能比这人所行的更多吗?」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 但众人中间有好些信他的,说:「基督来的时候,他所行的神迹岂能比这人所行的更多吗?」

参见章节 复制

新译本

31 群众中有许多人信了他。他们说:“基督来的时候,他所行的神迹,能比这人所行的更多吗?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 不过,还是有很多人信仰了他。他们说: “就是基督来了,也不会比这个人显示更多的奇迹,不是吗?”

参见章节 复制




约翰福音 7:31
19 交叉引用  

众人都十分惊讶,说:“难道这个人就是‘大卫的后裔’?”


那‘岩石’,是这样的人:他们一旦听了,就怀着喜乐的心接受了这话语;可是这些人没有根,他们暂时相信,而在试炼的时候,就离开信仰了。


来到玛丽亚那里的许多犹太人,看到耶稣所做的事,就信了耶稣。


因为有许多犹太人为了拉撒路的缘故,离开他们,信了耶稣。


不过甚至是首领当中也有许多信耶稣的。但是为了法利赛人的缘故,他们不敢承认,免得被赶出会堂,


耶稣在加利利的迦拿行了这头一件神迹,显明了他的荣耀,他的门徒们就信了他。


他夜里来到耶稣那里,说:“拉比,我们知道你是从神那里来的老师,因为你所行的这些神迹,如果没有神的同在,没有人能做得到。”


“你们来看!有个人把我过去所做的一切都说了出来,这个人会不会就是基督呢?”


当时,那城里有许多撒马利亚人信了耶稣。这是因为那妇人见证说:“他把我过去所做的一切都说了出来。”


有一大群人,因为看到他在病人身上所行的神迹,就跟随他。


看,他还在公开讲话,他们也没有对他说什么。难道首领们真的认为这个人就是基督吗?


法利赛人中的有些人说:“那个人不是从神那里来的,因为他不守安息日。”有些人却说:“一个罪人怎么能行这样的神迹呢?”他们之间就产生了分裂。


连西门自己也信了。他受洗以后,常常跟着腓利,看见所行出来的神迹和大能,就十分惊讶。


要知道,就像身体没有灵魂是死的,照样,信仰没有行为也是死的。


跟着我们:

广告


广告