Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:27 - 中文标准译本

27 可是,基督出现的时候,没有人会知道他从哪里来;而这个人,我们却很清楚他是从哪里来的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 可是我们知道这人从哪里来。基督来的时候,没有人知道祂从哪里来。”

参见章节 复制

和合本修订版

27 然而,我们知道这个人从哪里来;可是基督来的时候,没有人知道他从哪里来。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 然而,我们知道这个人从哪里来;只是基督来的时候,没有人知道他从哪里来。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 然而,我们知道这个人从哪里来;只是基督来的时候,没有人知道他从哪里来。」

参见章节 复制

新译本

27 可是我们知道这个人是从哪里来的,只是基督来的时候,没有人知道他是从哪里来的!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 当真正的基督来临的时候,没有人知道他从哪里来。但是,我们知道这人从哪里来。”

参见章节 复制




约翰福音 7:27
14 交叉引用  

从耶西的树墩必发出一个嫩芽, 从他的根而出的枝子必结果实。


因受迫害和审判,他被除去; 谁能述说他的世代呢? 其实他从活人之地被剪除、被打击, 是因我子民的过犯。


这不就是那木匠吗?不就是玛丽亚的儿子,雅各、约西、犹大和西门的哥哥吗?他的妹妹们不也和我们在这里吗?”这样,他们就对耶稣很反感。


大家都赞许他,对他口里所发出的恩典的话语感到惊奇,又说:“这不就是约瑟的儿子吗?”


并说:“这不就是约瑟的儿子耶稣吗?我们不都认识他的父母吗?现在他怎么说‘我是从天上降下来的’呢?”


那些犹太人感到惊奇,说:“这个人没学过,怎么懂得经文呢?”


我们知道神对摩西说过话,至于这个人,我们就不知道他是从哪里来的!”


他在屈辱中,公义被夺走了, 谁能述说他的世代呢 ? 因为他的生命从地上被夺走了。”


跟着我们:

广告


广告