Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:12 - 中文标准译本

12 人群中有许多人对他议论纷纷;有的说:“他是好人。”也有的说:“不,他是迷惑民众的。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 众人对祂议论纷纷,有些人说:“祂是好人。”有些说:“不,祂欺骗民众。”

参见章节 复制

和合本修订版

12 人群中有许多人对他议论纷纷,另有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是迷惑群众的。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 众人为他纷纷议论,有的说:「他是好人。」有的说:「不然,他是迷惑众人的。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 众人为他纷纷议论,有的说:「他是好人。」有的说:「不然,他是迷惑众人的。」

参见章节 复制

新译本

12 群众因他纷纷议论,有的说:“他是好人。”有的说:“不,他是欺骗众人的。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 一大群人在那里,他们许多人私下对耶稣议论纷纷,有人说: “他是好人。”也有人说: “根本不是,他迷惑众人。”

参见章节 复制




约翰福音 7:12
20 交叉引用  

学生能像他的老师一样,奴仆能像他的主人一样,就已经够了。如果人们称一家的主人为‘别西卜’,更何况他的家人呢!


就想拘捕他,可是怕民众,因为他们都认为耶稣是先知。


说:“大人,我们想起当那个迷惑人的还活着时曾经说过:‘在第三天我要复活。’


耶稣对他说:“你为什么称我是良善的呢?除了神一位之外,没有一个是良善的。


百夫长看见所发生的事,就不住地荣耀神,说:“这个人的确是义人。”


当时,有一个名叫约瑟的人,是犹太议会中的议员,为人公义良善。


好人从他心里所存的善,发出善来;坏人从他心里所存的恶,发出恶来;因为人心里所充满的,口里就说出来。


每个人敬畏不已,就不住地荣耀神,说:“我们中间兴起了一位伟大的先知!”又说:“神临到他的子民了!”


众人看见耶稣所行的神迹,就说:“这个人确实是那位要来到世上的先知!”


法利赛人听到了众人私下议论耶稣的这些事。于是祭司长们和法利赛人就派差役们去抓他。


法利赛人说:“难道你们也被迷惑了吗?


他们回答说:“你也不会是加利利人吧?你去查一查看,先知是不会从加利利兴起的!”


法利赛人中的有些人说:“那个人不是从神那里来的,因为他不守安息日。”有些人却说:“一个罪人怎么能行这样的神迹呢?”他们之间就产生了分裂。


——这是因为巴拿巴是个好人,充满圣灵和信仰。于是有一大群人归向了主。


为义人死,是少有的;为好人死,或许有敢做的;


做任何事都不要抱怨或争论,


跟着我们:

广告


广告