Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 3:27 - 中文标准译本

27 约翰回答说:“如果不是从天上赐下的,人就不能得到什么。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 约翰回答说:“除非是从天上赐的,否则人什么都得不到。

参见章节 复制

和合本修订版

27 约翰回答说:“若不是从天上赐的,人就不能得到什么。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 约翰说:「若不是从天上赐的,人就不能得什么。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 约翰说:「若不是从天上赐的,人就不能得什么。

参见章节 复制

新译本

27 约翰回答:“除了从天上赐下来给他的,人就不能得到甚么。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 约翰回答: “除非上天所赐,否则,人什么都得不到。

参见章节 复制




约翰福音 3:27
27 交叉引用  

我所拣选的那个人,他的杖将会发芽,这样我就从我面前平息了以色列子民向你们所发的怨言。”


约翰的洗礼是从哪里来的?是来自天上,还是来自人间呢?” 他们就彼此讨论,说:“如果我们说‘是来自天上’,他就会问我们‘那么你们为什么不相信他呢?’


他按照每个人自己的能力,一个给了五千两银子,一个给了两千两,一个给了一千两,然后就出外旅行。


这就像一个人出外旅行,离开了家,把权柄交给了他的奴仆们,又把工作分给了每个人,他吩咐看门的人要警醒。


有许多人来到他那里,说:“虽然约翰没有行过神迹,但约翰所说的有关这个人的事,都是真的。”


耶稣又说:“所以我告诉过你们:如果不是蒙父所赐,没有人能到我这里来。”


我们从他领受了恩典和使徒的职份,为了他名的缘故,要在万民中带来信仰上的顺从;


照着所赐给我们的恩典,我们各有不同的恩赐: 如果是做先知传道的恩赐,就按照信心的程度用它;


照着神的旨意蒙召做基督耶稣使徒的保罗,以及弟兄索提尼,


然而,这一切都是这同一位圣灵,就是独一的圣灵所运作的;他照着自己的旨意,个别地分给每个人。


但藉着神的恩典,我成了现在的我,并且神赐给我的恩典没有落空。不但如此,我比任何使徒更加劳苦做工;其实不是我,而是与我同在的神的恩典。


其实阿波罗算什么?保罗算什么?都是仆人;藉着他们,你们信了,是照着主所赐给每个人的。


使你与别人不同的到底是谁呢?你有什么不是领受的呢?如果真是领受的,你为什么还自夸,好像不是领受的呢?


我保罗做使徒,既不是出于人,也不是藉着人,而是藉着耶稣基督和使他从死人中复活的父神;


照着神的旨意做基督耶稣使徒的保罗, 致住在以弗所的圣徒,就是在基督耶稣里的信徒们:


为此,我受指派做传道者和使徒,在信仰和真理上做外邦人的教师。我说的是真话,没有说谎。


一切美好的赏赐和各样完美的恩赐,都是从上面、从众光之父降下来的;在他没有改变,也没有转动的影子。


跟着我们:

广告


广告