Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 20:22 - 中文标准译本

22 说了这话,耶稣向他们吹了一口气,说:“领受圣灵吧!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 然后祂向他们吹了一口气,说:“你们领受圣灵吧!

参见章节 复制

和合本修订版

22 说了这话,他向他们吹一口气,说:“领受圣灵吧!

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 说了这话,就向他们吹一口气,说:「你们受圣灵!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 说了这话,就向他们吹一口气,说:「你们受圣灵!

参见章节 复制

新译本

22 说了这话,就向他们吹一口气,说:“你们领受圣灵吧!

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 说完,他又向他们吹了口气,并对他们说: “接受圣灵吧。

参见章节 复制




约翰福音 20:22
17 交叉引用  

耶和华神用地上的尘土塑造人,把生命的气息吹入他的鼻孔,那人就成了有生命的人。


诸天藉着耶和华的话语而造, 其中的万象藉着他口中的气息而成。


我也要向父祈求,他就将赐给你们另一位慰助者,让他与你们在一起,直到永远。


“我将从父那里派遣慰助者来,他就是从父而来的真理的灵。他来的时候,将为我做见证。


但我把真相告诉你们:我离去对你们是有益处的,因为我如果不去,慰助者就不会到你们这里来;如果我去了,我就会派遣他到你们这里来。


耶稣又对他们说:“愿你们平安!正如父差派了我,我也要派遣你们。”


你们赦免谁的罪,谁的罪就已经被赦免了;你们留下谁的罪,谁的罪就已经被留下了。”


耶稣这话是指着信他的人所要领受的圣灵而说的。当时,圣灵还没有临到,因为耶稣还没有得荣耀。


“这些人就像我们一样也领受了圣灵,到底谁能阻止用水给他们施洗呢?”


问他们:“你们信的时候,是否领受了圣灵?” 他们告诉他:“其实我们也没有听说过是否有圣灵。”


彼得对他们说:“你们应当悔改,每个人都当奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦免,就会领受所赐的圣灵。


于是他们都被圣灵充满,就照着圣灵赐给他们的话,开始说出别种语言。


那时,彼得被圣灵充满,对他们说:“民众的首领和长老们,


两个人下去,就为他们祷告,好使他们领受圣灵,


我只想请教你们这一点:你们领受了圣灵,是本于律法上的行为,还是本于信而听从呢?


跟着我们:

广告


广告