Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 2:19 - 中文标准译本

19 耶稣回答说:“你们把这圣所毁了吧!三天内我要把它建起来。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 耶稣回答说:“你们拆毁这座殿,我三天之内就会把它重建起来。”

参见章节 复制

和合本修订版

19 耶稣回答他们说:“你们拆毁这殿,我三日内要把它重建。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 耶稣回答说:「你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 耶稣回答说:「你们拆毁这殿,我三日内要再建立起来。」

参见章节 复制

新译本

19 耶稣回答:“你们拆毁这殿,我三天之内要把它建造起来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 耶稣回答: “拆毁这座大殿,我将在三天之内把它重建起来。”

参见章节 复制




约翰福音 2:19
23 交叉引用  

就是说,正如约拿在大鱼的肚子里三天三夜,人子也照样将要在地心三天三夜。


从那时候起,耶稣开始向他的门徒们指示他必须到耶路撒冷去,经受长老们、祭司长们和经文士们的很多苦害,并且被杀,然后在第三天要复活。


说:“你这个要拆毁圣所、三天内又建起来的人哪,救救你自己吧!你如果是神的儿子,就从十字架上下来吧!”


说:“大人,我们想起当那个迷惑人的还活着时曾经说过:‘在第三天我要复活。’


“我们听他说过‘我要拆毁这座人手所造的圣所,三天内另建一座不是人手所造的。’”


那些路过的人辱骂耶稣,摇着头,说:“咳!你这个要拆毁圣所、三天内又建起来的人哪,


耶稣开始教导他们说:“人子必须受很多苦害,被长老们、祭司长们和经文士们弃绝,并且被杀,然后在第三天要复活。”


耶稣对她说:“我就是复活,我就是生命。信我的人,即使死了,也将要活。


耶稣对他们说:“我确确实实地告诉你们:子凭着自己什么也不能做,只有看见父所做的,子才能做,因为父所做的事,子也同样地做。


神却解除了死亡的痛苦,使他复活,因为他本来就不能被死亡辖制。


“这位耶稣,神已经使他复活了。我们都是这事的见证人。


你们杀害了生命的创始者,神却使他从死人中复活了!我们就是这事的见证人。


神兴起了他的仆人,差派他先到你们这里来,要你们每个人转离自己的罪行,好祝福你们。”


我们曾听到他说,这个拿撒勒人耶稣要拆毁这地方,也要改变摩西传给我们的规矩。”


也是为我们写的;我们信靠使我们的主耶稣从死人中复活的那一位,就将被算为义。


所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,好使我们也能以生命的新样式行事为人,就像基督藉着父的荣耀从死人中复活那样。


不但如此,使耶稣从死人中复活的那一位——他的灵如果住在你们里面,那么,使基督从死人中复活的那一位,也将藉着住在你们里面的圣灵,使你们会死的身体得着生命。


既然宣讲基督已经从死人中复活了,你们中间怎么还有些人说没有死人复活的事呢?


你们既然在洗礼中与基督一同被埋葬,也就在洗礼中与基督一同复活了,这是藉着相信使基督从死人中复活之神的作为。


因为基督也曾一次为了赎罪而受苦, 就是义的代替不义的, 为要把你们带到神的面前。 照着肉身说,基督固然被处死了; 但照着灵说,他却得以复活了。


跟着我们:

广告


广告