Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 17:12 - 中文标准译本

12 我 与他们在一起的时候, 我奉你的名, 就是奉你赐给我的名 保守了他们,也护卫了他们。 他们当中除了那灭亡 之子以外, 没有一个人失落。 这是为要应验经上的话。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 我和他们在一起的时候,靠着你赐给我的名保守他们,护卫他们。除了那个注定灭亡的人以外,他们一个也没有灭亡,这是为了应验圣经上的话。

参见章节 复制

和合本修订版

12 我与他们同在的时候,我奉你的名,就是你所赐给我的名,保守了他们,我也护卫了他们;其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好使经上的话得以应验。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 我与他们同在的时候,因你所赐给我的名保守了他们,我也护卫了他们;其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好叫经上的话得应验。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我与他们同在的时候,因你所赐给我的名保守了他们,我也护卫了他们;其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好叫经上的话得应验。

参见章节 复制

新译本

12 我跟他们在一起的时候,因你赐给我的名,我保守了他们,也护卫了他们;他们中间除了那灭亡的人以外,没有一个是灭亡的,这就应验了经上的话。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 当我和他们在一起时,我用您赐予我的您的名保护着他们,没有一个人迷失,除了那个命中注定要毁灭的人之外。这正应验了《经》上的话。

参见章节 复制




约翰福音 17:12
17 交叉引用  

连我信任的密友, 就是那吃过我饭的,也抬脚踢我。


我不是针对你们每个人而说的。我了解我所拣选的每个人,但这是为要应验经上的话:‘那吃我饼的人,竟抬脚踢我。’


“你从世上所赐给我的人, 我已经把你的名向他们显明了。 他们是你的, 你把他们赐给了我, 他们也遵守了你的话语。


这是为要应验耶稣说过的话:“你所赐给我的人,我一个也没有丢失。”


凡是父赐给我的人,都会到我这里来,而到我这里来的人,我绝不丢弃,


使他得到这服事和使徒的职份。犹大背弃了这职份,去了自己的地方。”


因此神使他升为至高, 赐给他那超越万名之上的名,


不要让任何人用任何方法把你们欺骗了;因为那日子来临以前,必定先有离道反教之事来到,并且那不法之人,就是那灭亡之子也会被显露出来。


他又说:“我要依靠他。”还说:“看哪,我和神所赐给我的孩子们都在这里!”


他们从我们中间出去,但他们本来就不属于我们,因为他们如果属于我们,就会留下与我们在一起;不过这样就显明出,他们都不属于我们。


他的眼睛像火焰,头上戴着许多王冠。他有一个写好的名字,除了他自己以外,没有人认识这名字。


跟着我们:

广告


广告