Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 16:13 - 中文标准译本

13 不过当那位真理的灵来了,他就会引导你们进入一切真理。那时,他不会凭着自己说话,只把所听到的说出来,并且把那些就要来的事传讲给你们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 等到真理之灵来了,祂会引导你们进入一切真理。祂不凭自己说话,而是把祂所听见的和有关将来的事告诉你们。

参见章节 复制

和合本修订版

13 但真理的灵来的时候,他要引导你们进入一切真理。因为他不是凭着自己说的,而是把他所听见的都说出来,并且要把将要来的事向你们传达。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。

参见章节 复制

新译本

13 只等真理的灵来了,他要引导你们进入一切真理。他不是凭着自己说话,而是把他听见的都说出来,并且要把将来的事告诉你们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 当真理之灵到来时,他会引导你们认识一切真理。他不代表自己说话,而是只说他听到的并把未来将要发生的事告诉你们。

参见章节 复制




约翰福音 16:13
32 交叉引用  

耶和华的灵必停留在那一位身上, 就是智慧和悟性的灵, 谋略和大能的灵, 知识和敬畏耶和华的灵。


“此后,我要把我的灵倾注在所有的人身上, 你们的儿女要说预言, 你们的老年人要做异梦, 你们的年轻人要见异象。


这是因为我没有凭自己讲话,而是派我来的父给了我命令,要我说什么和讲什么。


他就是真理的灵,是世界不能接受的,因为世界看不到他,也不认识他。而你们认识他,因为他与你们同在,并且要在你们里面。


但那位慰助者,就是父以我的名所要派遣的圣灵,将要把一切的事教导你们,并且让你们想起我对你们说过的一切。


耶稣说:“我就是道路、真理、生命。要不是藉着我,没有人能到父那里去。


“我将从父那里派遣慰助者来,他就是从父而来的真理的灵。他来的时候,将为我做见证。


“我还有很多事要告诉你们,可是你们现在担当不了,


他见证他所看到的、他所听到的,可是没有人接受他的见证。


我所说的,是我从我父那里所看到的;而实际上,你们所做的,是从你们的父那里所听到的。”


其中有一个名叫阿伽布斯的站起来,藉着圣灵指明普天下将有大饥荒。这事在凯撒克劳迪时期果然发生了。


只知道在各城里圣灵向我郑重地做见证说,有捆锁和患难等着我。


说:‘保罗,不要怕!你必须站在凯撒面前。看哪,所有与你同船的人,神都赐给你了。’


好使所有不相信真理而喜悦不义的人,都被定罪。


不要让任何人用任何方法把你们欺骗了;因为那日子来临以前,必定先有离道反教之事来到,并且那不法之人,就是那灭亡之子也会被显露出来。


过去,神在不同的时代,用不同的方式,藉着先知们对祖先说话,


至于你们,你们从那位圣者领受了恩膏,并且你们大家都已经知道了这事。


至于你们,你们从那一位所领受的恩膏住在你们里面,这样你们就不需要人来教导你们。其实,就像他的恩膏在一切事上所教导你们的——是真实的,不是虚假的——又像他曾经所教导的,你们要住在他里面。


我们属于神,那认识神的,就听从我们;那不属于神的,就不听从我们。由此,我们就认出真理的灵和迷惑人的灵。


藉着水和血而来的那一位,就是耶稣基督,不仅藉着水,也藉着水和血;并且圣灵是做见证的那一位,因为圣灵就是真理。


耶稣基督的启示,就是神赐给他,要他指示给他奴仆们的那些必须快发生的事。基督藉着他的天使,向他的奴仆约翰传达并指明了那些事。


因此,你要把所看见的,就是现在的事,和此后将要发生的事,都写下来。


跟着我们:

广告


广告