Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 15:11 - 中文标准译本

11 “我把这些事告诉了你们,是要我的喜乐在 你们里面,并且使你们的喜乐得以满足。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 “我把这些事告诉你们,是要叫你们心里有我的喜乐,让你们的喜乐满溢。

参见章节 复制

和合本修订版

11 “我已对你们说了这些事,是要让我的喜乐存在你们心里,并让你们的喜乐得以满足。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 「这些事我已经对你们说了,是要叫我的喜乐存在你们心里,并叫你们的喜乐可以满足。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 「这些事我已经对你们说了,是要叫我的喜乐存在你们心里,并叫你们的喜乐可以满足。

参见章节 复制

新译本

11 “我把这些事告诉了你们,好让我的喜乐存在你们心里,并且使你们的喜乐满溢。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 我告诉你们这些,为的是让我的喜悦留在你们心中,让你们得到至极的喜悦。

参见章节 复制




约翰福音 15:11
21 交叉引用  

经历过身心的苦难后, 他就必看见光,并且心满意足。 “我公义的仆人必使许多人因认识他得称为义, 他也必背负他们的罪孽。


你不再称为“被遗弃的”, 你的土地也不再称为“荒凉的”; 你必称为“我所喜悦的”, 你的土地也必称为“有丈夫的”; 因为耶和华喜悦你, 你的土地必有丈夫。


耶和华你的神在你们中间, 他是施行拯救的勇士; 他要因你而欢喜快乐, 他是在爱中沉默, 却要因你而喜乐欢呼。”


把那只养肥的牛犊牵来宰杀了,让我们吃喝、庆祝吧!


现在,我们应该庆祝、欢喜,因为你这个弟弟是死而复生、失而复得的。’”


一旦找到了,他就快快乐乐地扛在自己的肩上,


一旦找到了,她就会请朋友和邻居来,说:‘你们与我一同欢乐吧,因为我找到了那个丢失的银币。’


直到如今,你们没有奉我的名求过什么。你们祈求吧!就会得到,好使你们的喜乐得以满足。


我把这些事告诉了你们,好让你们在我里面有平安。在世上你们有患难,然而你们要鼓起勇气!我已经胜过了这世界。”


但如今我就要到你那里去了。 我在世上说这些话, 是要让他们里面充满我的喜乐。


迎娶新娘的是新郎。新郎的朋友站在那里,听到新郎的声音,就欢喜快乐。这样,我这喜乐得以满足了。


愿赐盼望的神,因着你们的信,将一切喜乐和平安充满你们,使你们藉着圣灵的能力满怀盼望。


我们并不是要辖制你们的信仰,而是要做你们的同工,使你们喜乐;因为你们已经因信站立得住了。


不要醉酒,醉酒带来放荡,而要被圣灵充满:


既然我深信这一点,就知道我会活下去,并且将继续和你们大家在一起,好使你们在信仰上有长进、有喜乐。


你们虽然没有见过他,却爱他;虽然如今看不到他,却信他,并且怀着无法描述、充满荣耀的喜乐而欢欣跳跃,


我们写这些事, 好使我们大家的喜乐得以满足。


我虽然有很多话要写给你们,但不想用纸墨,只希望到你们那里去,并且与你们面对面交谈,好使我们的喜乐得以满足。


跟着我们:

广告


广告