Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:16 - 中文标准译本

16 我也要向父祈求,他就将赐给你们另一位慰助者,让他与你们在一起,直到永远。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 我会求父另外赐一位护慰者给你们,祂要永远和你们同在。

参见章节 复制

和合本修订版

16 我要求父,父就赐给你们另外一位保惠师,使他永远与你们同在。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫他永远与你们同在,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫他永远与你们同在,

参见章节 复制

新译本

16 我要请求父,他就会赐给你们另一位保惠师,使他跟你们永远在一起。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 我将请求父赐给你们另外一位帮手与你们永远在一起。

参见章节 复制




约翰福音 14:16
31 交叉引用  

凡我所吩咐你们的,都教导他们遵守。看哪,我就天天都与你们同在,直到这世代的终结。”


如果你们奉我的名向我求什么,我将成就。


我不会撇下你们为孤儿,我要回到你们这里来。


但那位慰助者,就是父以我的名所要派遣的圣灵,将要把一切的事教导你们,并且让你们想起我对你们说过的一切。


“我将从父那里派遣慰助者来,他就是从父而来的真理的灵。他来的时候,将为我做见证。


这样,你们现在虽然也有忧虑,但是我会再见到你们,你们心里将喜乐,并且没有人能夺去你们的喜乐。


我不是求你带他们离开这世界, 而是求你保守他们脱离那恶者。


“我不仅为他们祈求, 还为那些因他们的话而信我的人祈求,


但如果有人喝了我给他的水,就绝不干渴,直到永远。不但如此,我给他的水将要在他里面成为泉源,一直涌流到永恒的生命。”


耶稣这话是指着信他的人所要领受的圣灵而说的。当时,圣灵还没有临到,因为耶稣还没有得荣耀。


耶稣和他们聚集的时候,吩咐他们说:“不要离开耶路撒冷,而要等候父所应许的,就是你们从我听到的,


门徒们都满心喜乐,又被圣灵充满。


这样,教会在犹太、加利利、撒马利亚全地得平安、得造就,并且怀着对主的敬畏之心不断地前行,在圣灵的安慰中不断地增长。


因为神的国不在于吃喝,而在于圣灵里的公义、和睦、喜乐。


愿赐盼望的神,因着你们的信,将一切喜乐和平安充满你们,使你们藉着圣灵的能力满怀盼望。


而这盼望不使人羞愧,因为神的爱藉着所赐给我们的圣灵,已经倾注在我们的心里。


到底谁能定我们的罪呢? 基督耶稣是已经死了的那一位—— 但更要说,他已经复活了, 而且现今在神的右边,还为我们代求!


然而,圣灵的果子是:爱心、喜乐、和平、忍耐、仁慈、良善、忠信、


所以,你们如果在基督里有任何鼓励、任何爱的安慰、任何圣灵里的契合、任何情感和怜悯,


愿我们的主耶稣基督自己和神我们的父,就是爱我们又在恩典中把永恒的安慰和美好的盼望赐给我们的那一位,


故此,他也能彻底拯救那些藉着他来到神面前的人;因为他一直活着,为他们代求。


我的孩子们哪,我把这些事写给你们,免得你们犯罪。但如果有人犯了罪,在父那里我们有一位辩护者,就是那义者耶稣基督。


至于你们,你们从那一位所领受的恩膏住在你们里面,这样你们就不需要人来教导你们。其实,就像他的恩膏在一切事上所教导你们的——是真实的,不是虚假的——又像他曾经所教导的,你们要住在他里面。


因为真理住在我们里面,也将与我们同在,直到永远。


跟着我们:

广告


广告