Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 13:19 - 中文标准译本

19 “如今,在事情发生以前,我先告诉你们,好让你们在事情发生的时候,能相信我就是那一位。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 我在事情还没有发生之前预先告诉你们,等事情发生以后,你们就会相信我是基督。

参见章节 复制

和合本修订版

19 事情还没有发生,我现在先告诉你们,让你们到事情发生的时候好信我就是那位。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 如今事情还没有成就,我要先告诉你们,叫你们到事情成就的时候可以信我是基督。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 如今事情还没有成就,我要先告诉你们,叫你们到事情成就的时候可以信我是基督。

参见章节 复制

新译本

19 现在,事情还没有发生,我就告诉你们,使你们到时可以信我就是‘那一位’。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 我在事情发生之前先告诉你们,等事情发生之后,你们便会相信我是。

参见章节 复制




约翰福音 13:19
15 交叉引用  

告诉我们后来的事, 好让我们知道你们是神! 你们或好或歹做一些事, 让我们一同惊奇观看吧!


耶和华宣告: “你们是我的见证人, 是我的仆人; 我拣选你们, 为要你们认识我,相信我, 明白我就是那一位; 在我之前没有神存在, 在我之后也不会有。


因此我从前就向你宣告了, 在事情临到之前就告知你了, 免得你说: ‘这些是我的偶像所行的, 是我雕刻和铸造的偶像所命定的。’


万军之耶和华说:“看哪,我要派遣我的使者在我前面预备道路!你们所寻求的主,必突然来到他的殿;看哪,你们所喜悦的那立约的使者,就要来到!”


问耶稣:“将要来的那一位就是你吗?还是我们应该等候别人呢?”


看哪,我已经预先告诉你们了!


但这却要成为你们做见证的机会。


约翰为他做见证,呼喊说: “这一位就是我曾说过的, ‘那在我之后来的,已成为在我前面的, 因为他在我之前就已经存在。’”


如今,在事情发生以前我已经告诉你们了,好让你们在事情发生的时候能相信。


不过我把这些事告诉了你们,是为了当事情发生的时候,你们会记起我对你们说过了。我当初没有告诉你们这些事,是因为我一直与你们在一起。


耶稣说:“这和你说话的我,就是那一位。”


所以耶稣说:“你们举起人子的时候,你们那时就会明白我就是那一位,也会明白我不凭自己做什么,而且我说这些话,也是照着父所教导我的。


耶稣对他们说:“我确确实实地告诉你们:亚伯拉罕存在之前,我就存在了。”


跟着我们:

广告


广告