约翰福音 12:25 - 中文标准译本25 爱惜自己生命的,就失去生命;在这世上恨恶自己生命的,将保全生命到永生。 参见章节圣经当代译本修订版25 爱惜自己生命的,会失掉生命;憎恶自己今世生命的,必保住生命,直到永生。 参见章节和合本修订版25 爱惜自己性命的,就丧失性命;那恨恶自己在这世上的性命的,要保全性命到永生。 参见章节新标点和合本 上帝版25 爱惜自己生命的,就失丧生命;在这世上恨恶自己生命的,就要保守生命到永生。 参见章节新标点和合本 - 神版25 爱惜自己生命的,就失丧生命;在这世上恨恶自己生命的,就要保守生命到永生。 参见章节新译本25 爱惜自己生命的,就丧掉生命;在这世上恨恶自己生命的,必会保全生命到永远。 参见章节圣经–普通话本25 那些爱惜自己生命的人会失去生命,而憎恶世上自己生命的人则会保全生命到永生。 参见章节 |