Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 10:25 - 中文标准译本

25 耶稣回答:“我告诉过你们,你们却不相信。我奉我父的名所行的这些事为我做见证;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 耶稣回答说:“我已经告诉你们了,你们却不信。我奉我父的名所行的神迹也为我做见证,

参见章节 复制

和合本修订版

25 耶稣回答他们:“我已经告诉你们,你们却不信。我奉我父的名所行的事可以为我作见证。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 耶稣回答说:「我已经告诉你们,你们不信。我奉我父之名所行的事可以为我作见证;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 耶稣回答说:「我已经告诉你们,你们不信。我奉我父之名所行的事可以为我作见证;

参见章节 复制

新译本

25 耶稣对他们说:“我已经告诉你们,你们却不相信;我奉我父的名所作的事,可以为我作证。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 耶稣回答他们说: “我已经告诉你们了,可是你们不相信。我以我父之名所行的奇迹可以为我作证,

参见章节 复制




约翰福音 10:25
17 交叉引用  

耶稣对他们说:“我把很多从父而来的美好之事显给你们看了,你们是为哪一件要用石头砸死我呢?”


如果我没有做我父的事,你们就不该相信我;


但如果我做了,你们即使不相信我,也该相信这些事。这样,你们就会知道并体会父在我里面,我也在父里面。”


于是祭司长们和法利赛人召集了议会,说:“这个人行了很多神迹,我们该做什么呢?


耶稣虽然在他们面前行了这么多神迹,他们仍然不信他。


你们当相信我:我在父里面,父也在我里面。即使不信,也当因我所做的事而相信。


事实上,耶稣在他的门徒们面前还行了很多别的神迹,没有记在这部书里。


他夜里来到耶稣那里,说:“拉比,我们知道你是从神那里来的老师,因为你所行的这些神迹,如果没有神的同在,没有人能做得到。”


但是人群中有许多人信了耶稣,他们说:“基督来的时候,难道会比这个人行更多的神迹吗?”


耶稣又对众人说:“我就是世界的光。跟从我的人,绝不会在黑暗里行走,却要得到生命的光。”


所以我对你们说过‘你们将死在自己的罪孽中。’事实上,你们如果不信我就是那一位,就将死在自己的罪孽中。”


你们的先祖亚伯拉罕因为将要看到我的日子就快乐。他看到了,就欢喜。”


耶稣对他们说:“我确确实实地告诉你们:亚伯拉罕存在之前,我就存在了。”


就是神怎样以圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣,他走遍各地行善,使所有受魔鬼压制的人痊愈,因为神与他同在。


“各位以色列人哪,请听这些话:拿撒勒人耶稣是神向你们所证实的人;神藉着他在你们中间行了大能、神迹和奇事,正如你们自己所知道的。


那么,如果我们忽视了如此伟大的救恩,又怎么能逃脱报应呢?这救恩起初由主传讲,后来由那些听见的人向我们证实。


跟着我们:

广告


广告