Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 1:31 - 中文标准译本

31 我以前也不认识他,但为了让他向以色列显明,所以我来用水施洗。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

31 我以前并不认识祂,现在我用水给人施洗,是要把祂显明给以色列人。”

参见章节 复制

和合本修订版

31 我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要使他显明给以色列人。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

31 我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要叫他显明给以色列人。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

31 我先前不认识他,如今我来用水施洗,为要叫他显明给以色列人。」

参见章节 复制

新译本

31 我本来不认识他,但为了要把他显明给以色列人,因此我来用水施洗。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

31 我自己不认识他,但是我来用水为人们施洗,为的是使他的名传遍以色列。”

参见章节 复制




约翰福音 1:31
15 交叉引用  

万军之耶和华说:“看哪,我要派遣我的使者在我前面预备道路!你们所寻求的主,必突然来到他的殿;看哪,你们所喜悦的那立约的使者,就要来到!”


那时,耶稣从加利利来到约旦河,到了约翰那里,要受他的洗礼。


承认自己的罪孽,在约旦河里受他的洗礼。


他将藉着以利亚的灵和能力, 在主的面前先行, 使父亲的心 转向儿女, 使悖逆的人 转向义人的智慧, 好为主准备一群预备好了的子民。”


这一位就是我所说的‘那在我之后来的人,已成为在我前面的,因为在我之前他就存在了。’


约翰又见证说:“我看到圣灵好像鸽子从天上降临,停留在他身上。


我以前也不认识他,可是那派我用水施洗的对我说:‘如果你看见圣灵降临在谁身上,又停留在谁身上,谁就是用圣灵施洗的那一位。’


他为见证而来, 是要为这光做见证, 好让人都藉着他相信。


保罗说:“约翰所施的是悔改的洗礼,他告诉民众当相信在他以后来的那一位,就是相信耶稣。”


跟着我们:

广告


广告