Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰二书 1:8 - 中文标准译本

8 你们自己要当心,免得失去我们大家为之所做的工,而要得着你们完满的报偿。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 你们要谨慎,好得到完满的赏赐,免得我们前功尽弃。

参见章节 复制

和合本修订版

8 你们要小心,不要失去你们所完成的工作,而要得到充足的赏赐。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 你们要小心,不要失去你们所做的工,乃要得着满足的赏赐。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 你们要小心,不要失去你们所做的工,乃要得着满足的赏赐。

参见章节 复制

新译本

8 你们要小心,不要拆毁我们已经完成的工作,却要得着美满的赏赐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 你们要当心才能领受到丰盛的奖赏,而不致于失去我们已取得的成就。

参见章节 复制




约翰二书 1:8
20 交叉引用  

那些明达的人将像穹苍的光辉闪耀,那些使许多人归于义的将像星辰闪耀,直到永永远远。


耶稣回答他们,说:“你们要当心,免得有人迷惑你们。


所以你们要当心。我已经预先把一切都告诉你们了。


“你们自己要当心。他们将要把你们送交议会;你们会在会堂里受鞭打。为我的缘故,你们将站在总督和君王面前,好对他们做见证。


“主人也对这个人说:‘你掌管五个城吧!’


耶稣说:“你们要当心,免得被迷惑,因为许多人会以我的名而来,声称‘我就是那一位’,又说‘时候快到了。’你们不要跟从他们。


收割的人得酬报,收集果实归入永恒的生命,好使撒种的和收割的一同快乐。


最后也显现给我——这个像是早产婴儿一样的人。


如果有人在那根基上面所建造的工程能存留得住,这个人就将得到报偿;


栽种的和浇灌的都一样,只是将来每个人要照着自己的劳苦得自己的报偿。


你们受了这么多的苦,都没有意义吗?会不会真的没有意义呢!


我替你们担心,恐怕我为你们的劳苦毫无意义了。


不过我们达到了什么标准,就让我们照着什么标准行走。


你们要回想原先的日子:当你们蒙了光照以后,忍受了许多痛苦挣扎;


所以,不要丢弃你们的确信,这确信带来极大的报偿。


你们要谨慎,免得有人亏缺了神的恩典;免得有苦毒的根长起来搅扰你们,使许多人因此被污秽了;


我快要来了!你应当持守你所拥有的,免得有人拿走你的冠冕。


跟着我们:

广告


广告