Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰一书 2:23 - 中文标准译本

23 所有否认子的,就没有父;那承认子的,连父也有了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 凡否认子的,都没有父;凡承认子的,连父也有了。

参见章节 复制

和合本修订版

23 凡不认子的,就没有父;宣认子的,连父也有了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 凡不认子的,就没有父;认子的,连父也有了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 凡不认子的,就没有父;认子的,连父也有了。

参见章节 复制

新译本

23 凡否认子的,就没有父;承认子的,连父也有了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 不信仰子的人就没有父,接受子的人就有父。

参见章节 复制




约翰一书 2:23
15 交叉引用  

我父把一切都交给了我。除了父,没有人认识子;除了子和子所愿意启示的人,也没有人认识父。


“我父把一切都交给了我。除了父,没有人知道子是谁;除了子和子所愿意启示的人,也没有人知道父是谁。”


我与父是一体的。”


他们做这些事,是因为不认识父,也不认识我。


认识你——独一的真神, 并认识你所差派的耶稣基督, 这就是永恒的生命。


好使所有的人都尊重子,就像尊重父那样。不尊重子的,就是不尊重派他来的父。


他们就问耶稣:“你的‘父’在哪里?” 耶稣回答:“你们既不认识我,也不认识我的父;如果你们认识我,也就认识我的父。”


谁是说谎者呢?难道不是那否认耶稣是基督的吗?那否认父和子的,这个人就是敌基督的。


凡是承认耶稣是神儿子的,神就住在他里面,他也住在神里面。


你们从这一点就认出神的灵:任何灵承认耶稣基督是以肉身而来的,这灵就是出于神;


凡是相信耶稣是基督的,都是由神所生的。凡是爱那生身之父的,也都爱那由父所生的。


我们也知道:神的儿子已经来了,并且把领悟的心赐给了我们,使我们能认识真实的那一位。我们在真实的那一位里面,也就是在他的儿子耶稣基督里面——这一位就是真神,就是永恒的生命。


跟着我们:

广告


广告