Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰一书 2:2 - 中文标准译本

2 他自己为我们的罪孽做了平息祭,不仅是为我们的罪,也是为全世界的罪。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 祂为我们的罪作了赎罪祭,不只是为我们的罪,也是为天下人的罪。

参见章节 复制

和合本修订版

2 他为我们的罪作了赎罪祭,不单是为我们的罪,也是为普天下人的罪。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 他为我们的罪作了挽回祭,不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 他为我们的罪作了挽回祭,不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。

参见章节 复制

新译本

2 他为我们的罪作了赎罪祭,不仅为我们的罪,也为全人类的罪。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 耶稣是除去我们罪孽的祭品,他不仅仅只是为了我们,也是为全人类而牺牲的。

参见章节 复制




约翰一书 2:2
17 交叉引用  

至于那只抽中签作除罪羊的公山羊,要使它活着站在耶和华面前,用于赎罪,要释放它到旷野作除罪羊。


“奴仆说:‘主人,你所吩咐的已经做了,可是还有位子。’


第二天,约翰看见耶稣向他走来,就说:“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!


至于我,当我从地上被举起来的时候,就会吸引所有的人归向我。”


他们告诉那妇人说:“现在我们信,不再是因为你的话,而是因为我们亲耳听到了,并且知道这一位真是世界的救主。”


故此,他必须在各方面都像他的弟兄们那样,为要在属神的事上成为怜悯人的、忠心的大祭司,好为子民的罪孽献上平息祭。


他在木头上,以自己的身体亲自担当了我们的罪孽, 好使我们既然向罪而死, 就能向义而活; 因他受的鞭伤,你们得了痊愈。


因为基督也曾一次为了赎罪而受苦, 就是义的代替不义的, 为要把你们带到神的面前。 照着肉身说,基督固然被处死了; 但照着灵说,他却得以复活了。


但如果我们在光明中行走,就像神在光明中那样,我们就是彼此相契合的;而且神的儿子耶稣的血也洁净我们脱离一切的罪。


你们知道,基督曾经显现,是为了除去罪孽;在他里面并没有罪。


并不是我们爱了神,而是神爱了我们,差派他的儿子来,为我们的罪孽做了平息祭——在这里就是爱了。


我们已经见过,并且现在见证:父差派子做世界的救主,


我们知道:我们属于神,但整个世界都伏在那恶者之下。


于是那巨龙被摔了下来。它就是那古蛇,被称为魔鬼和撒旦,那迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者们也与它一起被摔了下来。


跟着我们:

广告


广告