Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰一书 1:6 - 中文标准译本

6 如果我们说自己与神相契合,却仍然在黑暗中行走,我们就是在说谎,没有遵行真理;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 我们如果说与祂相交,却仍活在黑暗里,就是说谎,没有遵行真理。

参见章节 复制

和合本修订版

6 我们若说,我们与上帝有团契,却仍在黑暗里行走,就是说谎话,不实行真理了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 我们若说是与上帝相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 我们若说是与 神相交,却仍在黑暗里行,就是说谎话,不行真理了。

参见章节 复制

新译本

6 我们若说自己与他彼此相通,却行在黑暗里,就是说谎话,不实行真理了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 如果我们说我们与上帝结成了同盟,但是却继续生活在黑暗之中,那么我们就是说谎者,即我们就没有服从真理。

参见章节 复制




约翰一书 1:6
25 交叉引用  

你们不明白,也不领悟; 你们在黑暗中往来行走; 大地的根基全都动摇了。


那些坐在奸恶王位上的, 就是藉着律例制造祸患的, 难道能成为你的盟友吗?


那些人离弃正直的路途, 走在黑暗的道路上;


在那一天,有许多人会对我说:‘主啊,主啊,我们不是奉你的名做先知传道,奉你的名驱赶鬼魔,奉你的名行了很多神迹吗?’


但人如果在黑夜里行走,就会绊倒,因为在他里面没有光。”


耶稣说:“光在你们当中的时候不多了。要趁着有光的时候行走,免得黑暗抓住你们!因为在黑暗里行走的人,不知道自己往哪里去。


我就是光。我来到世上,好让所有信我的人不住在黑暗里。


耶稣又对众人说:“我就是世界的光。跟从我的人,绝不会在黑暗里行走,却要得到生命的光。”


你们不认识他,我却认识他。如果我说我不认识他,我就成了像你们那样的说谎者。但我认识他,也遵守他的话语。


这些教义出于说谎之人的伪善,这些人的良心已经麻木了。


我的弟兄们,如果有人说自己有信仰,但却没有行为,这有什么好处呢?难道这种信仰能救他吗?


而你们当中有人对他们说:“平平安安地去吧!愿你们穿得暖、吃得饱!”,却不给他们身体所需要的,这有什么好处呢?


不过有人会说:“你有信仰;我有行为。”请给我看看你没有行为的信仰,我也本于自己的行为给你看看我的信仰。


如果我们说自己没有犯罪,我们就是把神当做说谎者,他的话语就不在我们里面了。


我们把所看到、 所听到的也向你们宣扬, 好使你们也能够与我们相契合; 而我们又是与父 和他的儿子耶稣基督相契合的。


如果我们说自己没有罪,我们就是在欺骗自己,真理就不在我们里面了;


那说“我已经认识他”,却不遵守他命令的,就是说谎者,真理也不在这个人里面;


如果有人说“我爱神”,却恨自己的弟兄,他就是说谎者,因为一个人不爱自己所看到的弟兄,就不能爱没有看到的神。


跟着我们:

广告


广告