Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约珥书 2:19 - 中文标准译本

19 耶和华回应他的子民说: “看哪,我必赐给你们五谷、新酒和新油, 使你们饱足, 不再使你们受列国的羞辱!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 祂回应他们说: “我必赐五谷、新酒和橄榄油给你们, 使你们饱足, 不再让你们受列国的羞辱。

参见章节 复制

和合本修订版

19 耶和华应允他的百姓说: “看哪,我要赏赐你们五谷、新酒和新的油, 使你们饱足, 我必不再使你们受列国的羞辱。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 耶和华应允他的百姓说: 我必赐给你们五谷、新酒,和油, 使你们饱足; 我也不再使你们受列国的羞辱;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 耶和华应允他的百姓说: 我必赐给你们五谷、新酒,和油, 使你们饱足; 我也不再使你们受列国的羞辱;

参见章节 复制

新译本

19 耶和华应允他的子民,对他们说: “看哪!我必赐给你们 五谷、新酒和新油, 你们必吃得饱足, 我必不再使你们 成为列国中的羞辱。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 他会应答他的子民说: “我会赐给你们粮食、酒和橄榄油, 足够你们享用; 我不会再让你们在列国中间受人凌辱。

参见章节 复制




约珥书 2:19
21 交叉引用  

田地毁灭,土地悲凉, 因为五谷毁灭,新酒枯竭,新油也缺乏了。


打谷场必满了谷物, 榨池也必满溢新酒和新油。


你们打谷会持续到采收葡萄时,采收葡萄会持续到撒种时。你们必有粮吃得饱足,在自己的地上安然居住。


‘和平的种子必被撒下,葡萄树必结果实,地必出收成,天必赐甘露;我要使这余剩之民继承这一切。


所以你们应当先寻求神的国和神的义,这一切都将加给你们了。


他就按时给你们的土地赐下雨水,秋雨和春雨,使你可以收取你的五谷、新酒和新油,


她和她的儿媳们起身,从摩押地回去;因为她在摩押地听说了耶和华眷顾自己的子民,赐粮食给他们。


跟着我们:

广告


广告