约珥书 1:2 - 中文标准译本2 长老们哪,你们当听这话! 这地所有的居民哪,你们当倾听! 在你们的年日里, 或在你们祖先的日子里, 曾发生过这样的事吗? 参见章节圣经当代译本修订版2 长老们啊,要听此言! 此地所有的居民啊,要留心听! 在你们或你们祖先的时代可曾发生过这样的事? 参见章节和合本修订版2 老年人哪,当听这话; 这地所有的居民哪,要侧耳而听。 在你们的日子, 或你们祖先的日子, 曾发生过这样的事吗? 参见章节新标点和合本 上帝版2 老年人哪,当听我的话; 国中的居民哪,都要侧耳而听。 在你们的日子, 或你们列祖的日子, 曾有这样的事吗? 参见章节新标点和合本 - 神版2 老年人哪,当听我的话; 国中的居民哪,都要侧耳而听。 在你们的日子, 或你们列祖的日子, 曾有这样的事吗? 参见章节新译本2 老年人哪!你们要听这话。 这地所有的居民啊!你们要留心听。 在你们的日子, 或在你们祖先的日子, 曾有这样的事吗? 参见章节圣经–普通话本2 长老们啊,你们听着! 这块土地上的全体居民啊,要留意了。 在你们这一生中或在你们祖先的年代里, 可曾发生过这种事情? 参见章节 |