Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 9:15 - 中文标准译本

15 约书亚与他们讲和,并与他们立约,让他们存活;会众的领袖们也向他们起了誓。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 约书亚与他们立了和平盟约,容他们存活,会众的首领也向他们起誓守约。

参见章节 复制

和合本修订版

15 于是约书亚与他们建立和好关系,与他们立约,让他们存活;会众的领袖也向他们起誓。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 于是约书亚与他们讲和,与他们立约,容他们活着;会众的首领也向他们起誓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 于是约书亚与他们讲和,与他们立约,容他们活着;会众的首领也向他们起誓。

参见章节 复制

新译本

15 于是约书亚与他们议和,和他们立约,容他们存活;会众的首领也向他们起了誓。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 约书亚与他们立约,友好相待,答应不杀他们。以色列的首领们也与他们盟誓。

参见章节 复制




约书亚记 9:15
10 交叉引用  

王就召来基遍人,向他们问话。 这基遍人不是以色列人,而是亚摩利人中的余剩者。以色列人曾向他们起过誓,扫罗却因他对以色列人和犹大人的热心而图谋要杀灭他们。


你不可与他们和他们的神明立约;


耶路撒冷王亚多尼·希德听说约书亚攻取了艾城并把它灭绝净尽,怎样处置耶利哥城和它的王,也怎样处置了艾城和它的王;也听说基遍的居民与以色列人讲和了,归附于他们。


“你们上我这里来帮助我吧,我们一起攻打基遍,因为他们与约书亚和以色列人讲和了。”


除了基遍的居民希未人以外,没有一城与以色列人讲和,都是以色列人作战夺取的。


以色列人与他们立约之后,过了三天才听说他们是近邻,住在附近。


跟着我们:

广告


广告