Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 8:3 - 中文标准译本

3 于是约书亚和全体军兵起来,要上艾城去。约书亚挑选了三万英勇的战士,夜间派出他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 于是,约书亚率领全军前往艾城。他挑选了三万精兵,派他们在黑夜出发,

参见章节 复制

和合本修订版

3 于是,约书亚和所有作战的士兵都起来,上艾城去。约书亚选了三万大能的勇士,夜间派遣他们前去,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 于是,约书亚和一切兵丁都起来,要上艾城去。约书亚选了三万大能的勇士,夜间打发他们前往,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 于是,约书亚和一切兵丁都起来,要上艾城去。约书亚选了三万大能的勇士,夜间打发他们前往,

参见章节 复制

新译本

3 于是,约书亚和所有能作战的人都起来上艾城去;约书亚选了三万英勇的战士,趁夜派他们出去,

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 于是,约书亚整顿部队,率领全军准备进击艾城。他选派了三万名精兵夜间出发。

参见章节 复制




约书亚记 8:3
10 交叉引用  

摩西对约书亚说:“你为我们挑选一些人,出去与亚玛力人争战。明天我会站在冈陵顶上,手中拿着神的杖。”


他们毫不察觉,直到洪水到来,把一切冲走。人子的来临,也将是这样。


那么,这奴仆的主人就要在意想不到的日子、在他不知道的时刻回来,


“半夜里,有人喧嚷:‘看哪,是新郎!你们出来迎接他!’


因为你们自己明确地知道,主的日子来临,就像夜里的贼来临那样。


于是约书亚和跟随他的全体军兵,以及所有的英勇战士,都从吉甲上去。


你怎样处置耶利哥和它的王,也要怎样处置艾城和它的王;唯有城里的财物和牲畜,你们可以掠夺归于自己。你要在城的后面设下伏兵。”


约书亚吩咐他们说:“看,你们要埋伏在城的后面,不要离城太远;你们全都要做好准备。


不过,主的日子要来临,就像贼来临那样。在那日,诸天要轰然一声地消逝,天体将被火焚烧而废除,地和地上的作为也都将被暴露出来。


现在,你和跟随你的军兵要在夜间动身,埋伏在田野,


跟着我们:

广告


广告