Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 7:4 - 中文标准译本

4 于是军中约有三千人上那里去,结果他们在艾城的人面前逃跑了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 于是,大约有三千以色列人去攻打艾城,不料却被艾城人击溃。

参见章节 复制

和合本修订版

4 于是百姓中约有三千人上那里去,但他们竟在艾城的人面前逃跑。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 于是民中约有三千人上那里去,竟在艾城人面前逃跑了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 于是民中约有三千人上那里去,竟在艾城人面前逃跑了。

参见章节 复制

新译本

4 于是人民中约有三千人上那里去,但他们竟在艾城的人面前逃跑了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 以色列人出动大约三千人去攻打艾城,结果被艾城人杀得大败而逃。

参见章节 复制




约书亚记 7:4
7 交叉引用  

你也使他的刀剑卷刃, 使他在战争中站立不住。


一个人的威胁,会使千人逃跑; 五个人的威胁,会使你们逃跑得所剩无几, 如山顶上的旗杆, 又如冈陵上的旗帜。


而是你们的罪孽使你们与你们的神隔绝, 是你们的罪恶使他向你们隐藏了脸,不垂听你们。


我要对你们翻脸,你们将败在仇敌面前,恨你们的人要辖制你们;虽无人追赶,你们也将逃跑。


耶和华会使你败在你的仇敌面前,你从一条路出来攻击他,却将在他面前从七条路逃跑;你的遭遇将在地上万国令人战兢。


如果不是他们的磐石卖了他们, 不是耶和华把他们交了出去, 一个敌人怎能追赶他们千人, 两个敌人怎能使他们万人逃跑呢?


他们回到约书亚那里,对他说:“不用所有人都上去,大约两三千人上去就能攻取艾城。不用劳烦所有人去那里,因为他们人很少。”


跟着我们:

广告


广告