Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 4:11 - 中文标准译本

11 全体民众完全过去之后,耶和华的约柜和祭司们也在民众面前过去了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 所有人都过河以后,祭司才抬着耶和华的约柜在民众注视下过了河。

参见章节 复制

和合本修订版

11 全体百姓都过了河之后,耶和华的约柜和祭司才过去,到百姓的前面。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 众百姓尽都过了河,耶和华的约柜和祭司就在百姓面前过去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 众百姓尽都过了河,耶和华的约柜和祭司就在百姓面前过去。

参见章节 复制

新译本

11 全体人民都过了河以后,耶和华的约柜和祭司才在人民的面前过去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 全体民众过河之后,祭司们抬着约柜越过人群,仍然走在队伍的前面。

参见章节 复制




约书亚记 4:11
7 交叉引用  

但你们出来不必匆忙, 行走不必奔逃, 因为耶和华要行在你们前面, 以色列的神必作你们的后盾。


你们过了约旦河,来到耶利哥。耶利哥人,以及亚摩利人、比利洗人、迦南人、赫提人、革迦撒人、希未人、耶布斯人,都曾与你们争战,我把他们交在你们手中。


抬耶和华约柜的祭司们在约旦河中的干地上稳稳站住,全体以色列人就从干地上过去,直到所有的民完全过了约旦河。


你要吩咐抬约柜的祭司说:‘你们来到约旦河水边时,要停在约旦河中。’”


抬约柜的祭司们一直站在约旦河中,直到耶和华指示约书亚告诉子民的一切事都完成了,正如摩西所吩咐约书亚的一切;民众很快过去了。


鲁本子孙、迦得子孙和玛拿西半支派,也都照着摩西对他们所说的,整装列队在以色列子民前面过去。


抬耶和华约柜的祭司们从约旦河里上来,祭司们的脚掌一踏上干地,约旦河的水就流回原处,像先前那样漫过整个河岸。


跟着我们:

广告


广告