Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 24:7 - 中文标准译本

7 你们祖先呼求耶和华,他就使黑暗隔在你们和埃及人之间,使海水冲来淹没他们。你们亲眼看见了我在埃及所做的,并在旷野中住了许多日子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 你们的祖先大声呼求我,我就降下黑暗,把你们和埃及人分开,又用海水淹没埃及人。你们亲眼见过我在埃及的作为。后来,你们在旷野住了很长时间。

参见章节 复制

和合本修订版

7 你们的祖宗哀求耶和华,他就用黑暗把你们和埃及人隔开了,又使海水冲向埃及人,淹没他们。我在埃及所做的,你们都亲眼见过。你们在旷野住了很多日子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 你们列祖哀求耶和华,他就使你们和埃及人中间黑暗了,又使海水淹没埃及人。我在埃及所行的事,你们亲眼见过。你们在旷野也住了许多年日。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 你们列祖哀求耶和华,他就使你们和埃及人中间黑暗了,又使海水淹没埃及人。我在埃及所行的事,你们亲眼见过。你们在旷野也住了许多年日。

参见章节 复制

新译本

7 你们的列祖呼求耶和华,他就以黑暗隔开你们和埃及人,又使海水复流淹没了他们;我在埃及所行的事,你们都亲眼见过;你们在旷野也住了许多日子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 你们的祖先向我呼救。于是,我用黑暗把他们与埃及人隔开,又用海水淹没埃及人,消灭了他们。你们都目睹了我对埃及的处置。 “‘之后,你们在旷野里生活了很长一段时间。

参见章节 复制




约书亚记 24:7
14 交叉引用  

法老逼近的时候,以色列子孙举目,看哪,埃及人追过来了!以色列子孙就极其害怕,向耶和华呼求。


云柱来到埃及营地和以色列营地之间,一边是云彩和黑暗,一边是火照亮夜间。这样,双方整夜没有彼此靠近。


以色列人看见了耶和华向埃及施展大能的手段,百姓就敬畏耶和华,并相信耶和华和他的仆人摩西。


你们就在加低斯滞留了许多日子,一直停留在那里。


从离开加低斯-巴尼亚,到我们越过撒烈溪谷,有三十八年的时间,直到那整个世代的战士都从营中灭尽了,正如耶和华向他们所起的誓。


摩西召来全体以色列人,对他们说: 耶和华在你们眼前,在埃及地对法老和他所有臣仆以及在他全地所做的一切,你们都已经看到了,


或者有哪位神,曾试图用试炼、神迹、奇事、战争、大能的手、伸出的膀臂和极其可畏的事,去为自己把一个民族从另一个民族中带出来,像你们的神耶和华在埃及、在你眼前为你们所做的那一切呢?


神又向谁发怒了四十年之久呢?难道不是那些犯了罪、尸首倒在旷野的人吗?


以色列子民在旷野走了四十年,直到这民——从埃及出来的战士,全都灭尽了。他们没有听从耶和华的话,所以耶和华向他们起誓,不让他们看到耶和华向他们先祖起誓要赐给我们的土地——流奶与蜜之地。


跟着我们:

广告


广告