Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 24:5 - 中文标准译本

5 我又派遣了摩西和亚伦,藉着我在埃及人当中所行的打击埃及,然后把你们领出来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 后来,我差遣了摩西和亚伦,并用灾祸攻击埃及人,把你们领出来。

参见章节 复制

和合本修订版

5 我差遣摩西和亚伦,照我在埃及中间所做的,降灾与埃及,然后把你们领出来。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我差遣摩西、亚伦,并照我在埃及中所行的降灾与埃及,然后把你们领出来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我差遣摩西、亚伦,并照我在埃及中所行的降灾与埃及,然后把你们领出来。

参见章节 复制

新译本

5 我差派了摩西和亚伦,借着我在埃及所行的神迹,用灾疫击打埃及,然后把你们领出来。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 “‘于是,我派出摩西和亚伦,又降大灾祸于埃及,终于把你们带了出来。

参见章节 复制




约书亚记 24:5
13 交叉引用  

他使自己的子民欢乐地出来, 使自己的选民欢呼而出。


当称谢那击杀埃及头生的, 因他的慈爱永远长存!


以色列子孙从拉美西斯起程往疏割去,除了孩童,步行的男人约有六十万;


到了四百三十年结束的时候,就在这一天,耶和华的全军都从埃及地出来了。


就在这一天,耶和华把以色列子孙从埃及地一队一队领出来了。


现在你去,我要派遣你到法老那里,把我的子民以色列子孙从埃及领出来!”


而对埃及王法老说话,要把以色列子孙从埃及领出来的,也正是这摩西和亚伦。


我领你们祖先出埃及,来到了海边。埃及人带着战车和马兵,追赶你们祖先到红海。


跟着我们:

广告


广告