Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 10:29 - 中文标准译本

29 约书亚和跟随他的以色列全军,又从玛克达前往立拿,攻打立拿。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 约书亚和以色列军又从玛基大出发,去攻打立拿。

参见章节 复制

和合本修订版

29 约书亚和跟他一起的以色列众人从玛基大往立拿去,攻打立拿。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

29 约书亚和以色列众人从玛基大往立拿去,攻打立拿。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 约书亚和以色列众人从玛基大往立拿去,攻打立拿。

参见章节 复制

新译本

29 约书亚和跟他在一起的众以色列人从玛基大往立拿去,攻打立拿。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 然后,约书亚率军从玛基大出发,攻打立拿。

参见章节 复制




约书亚记 10:29
14 交叉引用  

将军听到亚述王已拔营离开拉吉,就撤退了,与正在攻打立拿的亚述王会合。


最终,以东反叛脱离了犹大的掌控,直到今日。立拿也在那时反叛了。


最终,以东反叛脱离了犹大的权下,直到今日。立拿也在那时反叛脱离约兰的掌控,因为约兰离弃了耶和华他祖先的神。


将军听到亚述王已拔营离开拉吉,就撤退了,与正在攻打立拿的亚述王会合。


从临门-法勒斯起行,在立拿扎营。


那天约书亚攻取玛克达,用刀击杀了那城和它的王,把城里的人都灭绝净尽,没有留下一人存活。他处置玛克达王,像处置耶利哥王一样。


耶和华把那城和它的王都交在以色列手中,约书亚把城里的人都用刀击杀了,没有留下一人存活。他处置立拿王,像处置耶利哥王一样。


一个是立拿王, 一个是亚杜兰王,


立拿,伊特尔,阿珊,


祭司亚伦的子孙分得了杀人者的逃城希伯仑和附属的牧野,还有立拿和附属的牧野,


他们把城里的一切,无论男女老少,牛羊或驴,都灭绝于刀刃之下。


你怎样处置耶利哥和它的王,也要怎样处置艾城和它的王;唯有城里的财物和牲畜,你们可以掠夺归于自己。你要在城的后面设下伏兵。”


他把艾城的王挂在树上,直到傍晚时分。日落的时候,约书亚下令,人们就把他的尸体从树上取下来,扔在城门口那里,上面堆了一大堆石头,那石堆至今还在。


跟着我们:

广告


广告