Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 7:20 - 中文标准译本

20 他手中拿了一袋银子, 要到月圆的日子才回家。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 他带着钱囊去了,月圆才回来。”

参见章节 复制

和合本修订版

20 他手带钱囊, 要到月圆才回家。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 他手拿银囊,必到月望才回家。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 他手拿银囊,必到月望才回家。

参见章节 复制

新译本

20 他手里带着钱袋, 要到月圆的时候才回家。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 他随身带了许多钱, 至少两个星期不会回来。”

参见章节 复制




箴言 7:20
5 交叉引用  

后来他们倒空自己的袋子,看哪,各人的银囊都在自己的袋子里!他们和父亲看见银囊就都害怕。


看哪,我现在要为我神耶和华的名建造殿宇,分别为圣献给他,为要在他面前烧献芬芳香,常摆陈设饼,并在清晨和傍晚、在安息日和新月节、在我们神耶和华所定的各节期献上燔祭,这是以色列永远的定例。


因为我的丈夫不在家, 他行远路去了。


“偷来的水是甜的, 暗中吃的饼是香的!”


有男人与她同寝交合,但她瞒过了丈夫,隐藏了这事,她使自己受玷污却没有见证人,也没有被捉住——


跟着我们:

广告


广告