Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 5:19 - 中文标准译本

19 可爱的母鹿,优美的雌鹿, 愿她的双乳使你时时满足, 愿你一直迷恋在她的爱中。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 她秀美可爱宛如母鹿, 愿她的胸令你时时满足, 愿她的爱让你常常陶醉。

参见章节 复制

和合本修订版

19 她如可爱的母鹿,如优美的母羊, 愿她的胸怀使你时时满足, 愿你常常迷恋她的爱情。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿; 愿她的胸怀使你时时知足, 她的爱情使你常常恋慕。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 她如可爱的麀鹿,可喜的母鹿; 愿她的胸怀使你时时知足, 她的爱情使你常常恋慕。

参见章节 复制

新译本

19 她像可爱的母鹿,人所喜悦的母山羊, 愿她的乳房时常使你满足, 愿她的爱情常常使你恋慕。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 她像美丽的母鹿,又似可爱的母羊, 愿她的胸脯使你时时满足, 愿她的爱情使你时时陶醉。

参见章节 复制




箴言 5:19
8 交叉引用  

有一个旅客来到那富人那里,他舍不得从自己的牛羊中取出一只来招待到他那里的旅客,却取了那穷人的小母羊来招待到他那里的人。”


你当喝自己水窖中的水, 喝自己井里流出来的水。


我儿啊,你为什么迷恋淫妇, 为什么拥抱淫荡女子的胸呢?


跟着我们:

广告


广告