Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 27:1 - 中文标准译本

1 不要为明天夸耀, 因为你不知道一天中会发生什么。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 不要为明天夸口, 因为你不知一天会怎样。

参见章节 复制

和合本修订版

1 不要为明天自夸, 因为你不知道每天会发生何事。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 不要为明日自夸, 因为一日要生何事,你尚且不能知道。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 不要为明日自夸, 因为一日要生何事,你尚且不能知道。

参见章节 复制

新译本

1 不要为明日自夸, 因为今天要发生甚么事,你尚且不知道。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 不要夸口未来, 因为你不知道明天会发生什么事。

参见章节 复制




箴言 27:1
9 交叉引用  

以色列王回复说:“请告诉本哈达:束上战衣的不要像卸下战衣的那样自夸。”


哈曼又说:“不但这样,除我以外,王后以斯帖没有请别人与王一同去赴她摆设的宴席;而且明天我又被她邀请与王一同去。


因为他是我们的神, 我们是他牧场的子民, 是他手下的羊群。 但愿你们今日听他的声音:


没有人知道将来发生什么事,因为谁能告诉人将来发生什么呢?


他们说:“来吧, 我去拿酒,让我们痛饮烈酒! 明天必像今天一样, 甚至会更好!”


因为他说: “在悦纳的时候,我垂听了你; 在拯救的日子,我帮助了你。” 看哪!现在就是悦纳的时候;看哪!现在就是拯救的日子。


耶和华必将以色列与你一同交在非利士人手中,明天你和你的儿子们就会与我在一起了;耶和华也必将以色列军兵交在非利士人手中。”


跟着我们:

广告


广告