Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 23:20 - 中文标准译本

20 你不要成为酗酒之徒, 也不要与贪吃肉的人为伍;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 不要结交酒肉朋友,

参见章节 复制

和合本修订版

20 不可与好饮酒的人在一起, 也不要跟贪吃肉的人来往,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 好饮酒的,好吃肉的, 不要与他们来往;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 好饮酒的,好吃肉的, 不要与他们来往;

参见章节 复制

新译本

20 酗酒的人,不可与他们来往; 暴食的人,不要与他们为友。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 不要结交酒肉之徒,

参见章节 复制




箴言 23:20
17 交叉引用  

酒使人成为讥讽者,烈酒使人成为喧闹者; 所有因酒而迷失的人,都没有智慧。


喜爱享乐的,必致缺乏; 喜爱酒和油的,不会富有。


如果你是个贪食的人, 就当把刀放在自己的喉咙上;


谨守律法的,是有悟性之子; 结交贪食者的,使他的父亲受辱。


看哪!你们却欢喜快乐, 杀牛宰羊,吃肉喝酒,说: “让我们吃喝吧! 因为明天我们就要死了。”


祸哉!那些清早起来追寻烈酒、 流连到深夜为酒狂热的人!


祸哉!那些喝酒的勇士、 调制烈酒的强人!


就动手殴打与他同做奴仆的,并且与醉酒的人一起吃喝,


没过几天,那小儿子就收拾了一切,往一个遥远的地方去旅行了。他在那里过着放荡的生活,挥霍他的钱财。


“有一个财主,身穿紫色袍子和细麻衣,天天奢华宴乐。


“你们要谨慎自守,免得你们的心因宴乐 、醉酒和今生的忧虑变得迟钝,那日子就会像网罗一样突然临到你们,


我们要行事端正,好像在白昼中那样:不可荒宴、醉酒;不可淫乱、好色;不可纷争、嫉妒。


不要醉酒,醉酒带来放荡,而要被圣灵充满:


他们要对本城的长老说:“我们这儿子顽梗悖逆,不听从我们的话,贪吃酗酒。”


跟着我们:

广告


广告