Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 16:14 - 中文标准译本

14 王的怒火是死亡的使者, 而智慧人能平息怒气。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 王的烈怒是死亡使者, 然而智者能平息王怒。

参见章节 复制

和合本修订版

14 王的震怒是死亡的使者, 但智慧人能平息王怒。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 王的震怒如杀人的使者; 但智慧人能止息王怒。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 王的震怒如杀人的使者; 但智慧人能止息王怒。

参见章节 复制

新译本

14 君王的烈怒好象死亡的使者, 唯有智慧人能平息君王的怒气。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 君王的震怒如死亡的使者, 但智者能够平息王怒。

参见章节 复制




箴言 16:14
18 交叉引用  

法老就对司酒长和司膳长这两个内臣发怒,


王在怒火中从酒席起身,到宫室庭园去;哈曼却留在那里,求王后以斯帖救他的命,因为他看到王已经决意要把祸患加在他身上。


易怒的人,挑动纷争; 不轻易发怒的,使争辩平息。


公义的嘴唇,为君王所悦纳; 他喜爱说话正直的人。


君王的容光,带来生命; 他的恩典,如带来春雨的云。


恶人只寻求悖逆, 必有残忍的使者被派去对付他。


王的愤怒,如同少壮狮子的咆哮; 而他的恩典,如同草上的甘露。


王的威吓,如同少壮狮子的咆哮; 惹怒他的,是自害己命。


有许多人求管辖者的情面; 但人求的公正来自耶和华。


讥讽者使城中骚动, 智慧人使怒气转消。


如果管辖者的怒气向你上腾,你不要离开你的本位, 因为平静能止住极大的罪过。


但以理就进去,请求王给他一些时间,好使他可以把那梦的释义讲明给王。


于是王立刻派了刽子手,命令把约翰的头拿来。刽子手就去,在监狱里砍下了约翰的头,


当时,希律一直恼恨提尔和西顿的人。所以他们联合起来到王那里去,先说服了王的内臣布拉斯托,然后向王求和,因为他们地区的人是从王的领地得粮食的。


因此我们是基督的特使,就像神藉着我们在劝告人——我们代替基督请求说:“与神和好吧!”


跟着我们:

广告


广告