Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 15:3 - 中文标准译本

3 耶和华的眼目无处不在; 坏人好人,他都察看。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 耶和华的眼目无所不在, 无论善人恶人,祂都鉴察。

参见章节 复制

和合本修订版

3 耶和华的眼目无处不在, 恶人善人,他都鉴察。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 耶和华的眼目无处不在; 恶人善人,他都鉴察。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 耶和华的眼目无处不在; 恶人善人,他都鉴察。

参见章节 复制

新译本

3 耶和华的眼目无所不在; 坏人好人他都鉴察。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 主的眼睛无处不在, 无时无刻不在注视着善与恶。

参见章节 复制




箴言 15:3
13 交叉引用  

要知道,耶和华的眼目遍察全地,要彰显大能帮助那些全心归向他的人。你在这事上做得很愚蠢!从今以后,必有争战伴随你。”


耶和华从天上垂看, 看所有的世人。


使人痊愈的舌头,就是生命树; 奸恶的舌头,使心灵破碎。


因为人的道路都在耶和华的眼前, 他度量人一切的路径;


谁藐视这日子,把它看为小呢?那七盏灯看见所罗巴伯手中的铅垂线,就必欢喜;那七盏灯是耶和华的眼睛,遍察全地。


并且被造之物在神面前,没有一样不是显明的;万有在他眼前,都是赤裸敞开的;我们都要向他交代。


跟着我们:

广告


广告