Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 14:17 - 中文标准译本

17 轻易发怒的,做事愚妄; 谋设诡计的,被人恨恶。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 急躁易怒的人做事愚昧, 阴险奸诈之人遭人痛恨。

参见章节 复制

和合本修订版

17 轻易发怒的,行事愚昧; 擅长诡计的,被人恨恶。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

17 轻易发怒的,行事愚妄; 设立诡计的,被人恨恶。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 轻易发怒的,行事愚妄; 设立诡计的,被人恨恶。

参见章节 复制

新译本

17 轻易动怒的,行事愚妄; 心怀诡计的人,被人恨恶。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17 性情急躁的人做蠢事, 诡计多端的人遭人恨。

参见章节 复制




箴言 14:17
18 交叉引用  

难道大马士革的亚巴拿河、帕珥帕河不比以色列任何水流更好吗?我就不能在那些河里洗自己得洁净吗?”于是他转身,在怒火中离去。


在他眼中看来,只对末迪凯一人下手还不够,因为他们把末迪凯的民族告诉了哈曼;于是哈曼就图谋除灭亚哈随鲁全国所有的犹太人,就是末迪凯本族的人。


愚妄人的恼怒,立刻就会显明; 聪明人却会遮盖羞辱。


好人将蒙耶和华的恩典; 设诡计的人,耶和华必定他的罪。


智慧人有所畏惧,远离恶事; 愚昧人鲁莽易怒,无所惧怕。


无知的人,将继承愚妄; 聪明的人,以知识为冠冕。


不轻易发怒的,大有聪慧; 性情急躁的,高举愚妄。


易怒的人,挑动纷争; 不轻易发怒的,使争辩平息。


不轻易发怒的,好过勇士; 控制自己心灵的,胜过攻取城池的人。


止息纷争是人的荣耀; 而愚妄人都卷入争执。


不要与好发火的人结交, 也不要与易怒的人来往;


好发火的人,挑动纷争; 易怒的人,过犯众多。


图谋恶计的心、 奔向邪恶的脚、


你灵里不要急于动怒, 因为恼怒留在愚昧人的怀中。


至于卑劣人,他的手段邪恶, 他图谋恶计,即使贫穷人讲求公正, 他还是用谎言毁灭困苦人。


我亲爱的弟兄们,你们应当知道:每个人都该快快地听,不急于发言、不急于动怒,


跟着我们:

广告


广告