Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 8:16 - 中文标准译本

16 是他在旷野里把你祖先不认识的吗哪赐给你吃,为要磨炼你、试验你,使你最终蒙福。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 在旷野中把你们祖先从未见过的吗哪赐给你们吃,为要磨炼你们、考验你们,使你们最终得到益处。

参见章节 复制

和合本修订版

16 又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,为要磨炼你,考验你,终久使你享福。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,是要苦炼你,试验你,叫你终久享福;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,是要苦炼你,试验你,叫你终久享福;

参见章节 复制

新译本

16 他在旷野把你的列祖不认识的吗哪赐给你吃,是要使你受苦,要试炼你,使你终久得到福乐;

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 是主在旷野里给你吗哪充饥,那是你的祖先不曾见过的食物。他以这一切考验你,使你谦卑,最终是要使你兴盛起来。

参见章节 复制




申命记 8:16
21 交叉引用  

这些事以后,神试验亚伯拉罕,对他说:“亚伯拉罕!” 他说:“我在这里!”


只是当巴比伦众首领派遣使者来查问这地发生的奇事时,神离开他,为要试验他,好知道他心里的一切。


你本是美善,行事美好, 求你将你的律例教导我。


摩西向耶和华呼求,耶和华就把一棵树指示给他。他把那树扔进水里,水就变甜了。 耶和华在那里为百姓设立了律例和法规,并在那里试验他们,


以色列子孙看到就彼此说:“这是什么呢?”因为他们不知道那是什么。 摩西对他们说:“这就是耶和华赐给你们吃的粮食。


以色列家给这粮食起名为“吗哪”,它像芫荽的种子,是白色的,它的味道像加蜂蜜的薄饼。


耶和华对摩西说:“看哪,我要从天上降下粮食给你们!子民要出去,每天捡拾每天的份额,我好试验他们是否按照我的指示而行。


摩西对百姓说:“不要害怕,因为神来临是要试验你们,好使你们常存对他的敬畏,不致犯罪。”


熔锅用以炼银,熔炉用以炼金; 而耶和华察验人心。


那些明达的人中有一些倒下,是为了熬炼、洁净明达的人,使他们变得洁白,直到末后的时期,因为所定的时期还没来到。


我们也知道,神使万事相辅相成,是为了爱神之人的益处,就是那些按照他的心意蒙召之人的益处。


原来我们这暂时、轻微的患难,正为我们带来极重无比、永恒的荣耀。


你不可听从那先知或那做异梦之人的话,其实耶和华你们的神是在试验你们,想知道你们是否全心、全灵爱耶和华你们的神。


你要回想,这四十年耶和华你的神在旷野中带你走过的整个路程,他是要磨炼你、试验你,要知道你心里想什么,你是否会遵守他的诫命。


他磨炼你,让你挨饿,然后把你和你祖先都不认识的吗哪赐给你吃,是要你明白:人活着不是单靠食物,而是靠耶和华口里所出的每一句话。


忍受试炼的人是蒙福的;因为他经过考验以后,就要得到生命的冠冕,就是主应许给那些爱他之人的。


好让你们的信仰经过考验,就比那被火炼过仍然会朽坏的金子更加宝贵,能在耶稣基督显现的时候,被看为是可以得着称赞、荣耀和尊贵的。


跟着我们:

广告


广告