Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 7:10 - 中文标准译本

10 而向那些恨他的人,他当面报应他们、消灭他们——他必当面报应那恨他的人,毫不迟延。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 但祂必毫不迟延地当面报应、毁灭那些恨祂的人。

参见章节 复制

和合本修订版

10 向恨他的人,他必当面报应,消灭他们。凡恨他的,他必当面报应,绝不迟延。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 向恨他的人当面报应他们,将他们灭绝。凡恨他的人必报应他们,决不迟延。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 向恨他的人当面报应他们,将他们灭绝。凡恨他的人必报应他们,决不迟延。

参见章节 复制

新译本

10 但向恨他的人,却要当面报应他们,把他们灭尽;恨他的,他都要当面报应他,决不迟延。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 但对于恨他的人,他惩罚他们,毫不犹豫地消灭他们,让他们受到报应。

参见章节 复制




申命记 7:10
18 交叉引用  

不可向它们下拜,也不可服事它们,因为我耶和华你的神是嫉愤的神。恨我的人,我必惩罚他们的罪孽,从父到子,直到三代、四代;


为千代存留慈爱,赦免罪孽、过犯和罪恶,但绝不会让有罪的免于罪责,而会追究罪责,从父亲到儿子、孙子,直到第三代、第四代。”


看哪,义人在这地上尚且受报, 更何况恶人和罪人呢!


他必按照各人的行为报应他们: 把怒火加给他的敌人, 把报应加给他的仇敌, 并向众海岛施行报应。


每当约柜起行时,摩西就说: “耶和华啊,求你起来! 愿你的仇敌四散, 愿那些恨你的人从你面前奔逃!”


‘耶和华不轻易发怒,并有丰盛的慈爱;他赦免罪孽和过犯,但绝不会让有罪的免于罪责,而会追究罪责,从父亲到儿子,直到第三代、第四代’,


各位蒙爱的人哪,不要自己报复,宁可给神的震怒留地步,因为经上记着:“主说:报应在我,我将回报。”


街道上有刀剑、室内有恐怖, 使他们丧失亲人—— 无论少男少女, 还是吃奶的婴儿和白发老人。


报仇和报应在于我, 到了时候,他们的脚必动摇; 是的,他们遭难的日子临近了, 给他们准备的一切快来了!”


当我磨利我闪亮的刀剑, 手里拿起裁决的权柄时, 我必向我的敌人施行报复, 报应那些恨我的人。


不可向它们下拜,也不可服事它们,因为我耶和华你的神是嫉愤的神。恨我的人,我必惩罚他们的罪孽,从父到子,甚至到三代、四代;


所以我今天吩咐你的诫命、律例和法规,你都要谨守遵行。


你要知道:唯独你的神耶和华是神,是信实的神,他向那些爱他遵守他诫命的人守约施慈爱,直到千代;


跟着我们:

广告


广告