Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 6:19 - 中文标准译本

19 把你一切仇敌都从你面前驱逐出去,正如耶和华所应许的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 从你们面前赶出所有敌人,正如耶和华所言。

参见章节 复制

和合本修订版

19 可以从你面前赶出你所有的仇敌,正如耶和华所说的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 照耶和华所说的,从你面前撵出你的一切仇敌。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 照耶和华所说的,从你面前撵出你的一切仇敌。

参见章节 复制

新译本

19 照着耶和华说过的,把你所有的仇敌从你面前赶逐出去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 才能像主应许的那样赶走你面前的所有仇敌。

参见章节 复制




申命记 6:19
8 交叉引用  

“我会在你前面发出威吓,使你所到之处的所有民众混乱,使你一切仇敌转身而逃。


我会定下你的边界,从红海直到非利士人之海,又从旷野直到大河。我会把那地的居民交在你的手中,你要把他们从你面前驱逐出去。


要做耶和华眼中看为正、看为好的事,好让你蒙福,并且进去继承耶和华起誓要给你先祖的那美地,


日后当你的儿子问你说:“耶和华我们的神吩咐你们的这些法度、律例和法规,是什么意思呢?”


跟着我们:

广告


广告