Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 4:11 - 中文标准译本

11 于是你们上前来,站在山脚下,山在燃烧,火焰直达天顶,笼罩着黑暗、密云和幽暗。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 你们来到山脚下,站在那里,山上烈焰冲天、乌云密布、极其幽暗。

参见章节 复制

和合本修订版

11 那时,你们近前来,站在山下;山上有火燃烧,直冲天顶,并有黑暗、密云、幽暗。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 那时你们近前来,站在山下;山上有火焰冲天,并有昏黑、密云、幽暗。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 那时你们近前来,站在山下;山上有火焰冲天,并有昏黑、密云、幽暗。

参见章节 复制

新译本

11 那时,你们走前来,站在山下;山上有火烧着,火焰冲天,又有黑暗、密云和幽暗。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 你们都来了,站在山脚下。山上火焰冲天,云迷雾绕,幽暗重重。

参见章节 复制




申命记 4:11
10 交叉引用  

他又使诸天下垂,亲自降临; 他的脚下是幽深的黑暗。


地震过后有火,耶和华也不在火中;火过后,有轻微细小的声音。


他以黑暗作他的藏身处, 以众水的黑暗、天空的乌云作他四周的帷幕。


密云和幽暗在他的四围, 公义和公正是他宝座的根基。


耶和华对摩西说:“看哪,我要在厚密的云彩中临到你那里,好让子民听见我与你说话,他们就会永远相信你。”摩西把百姓的话告诉了耶和华。


耶和华从火焰中对你们说话,你们听到了说话的声音,没有看到形象,只有声音。


当时你们听到黑暗中发出的声音,并且山在火焰中燃烧,你们所有支派的首领和长老就都靠近我,


跟着我们:

广告


广告