Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 34:4 - 中文标准译本

4 耶和华对他说:“这就是我向亚伯拉罕、以撒、雅各起誓说‘我要赐给你后裔’的那地。我已经让你亲眼看见了,只是你不能过去到那里。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 耶和华对摩西说:“这便是我向亚伯拉罕、以撒和雅各起誓要赐给他们子孙的土地。现在我让你亲眼看到了,但你不能进入。”

参见章节 复制

和合本修订版

4 耶和华对他说:“这就是我向亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许之地,说:‘我必将这地赐给你的后裔。’现在我使你亲眼看见了,你却不得过到那里去。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 耶和华对他说:「这就是我向亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许之地,说:『我必将这地赐给你的后裔。』现在我使你眼睛看见了,你却不得过到那里去。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 耶和华对他说:「这就是我向亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许之地,说:『我必将这地赐给你的后裔。』现在我使你眼睛看见了,你却不得过到那里去。」

参见章节 复制

新译本

4 耶和华对他说:“这就是我曾经向亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许之地,说:‘我要把这地赐给你的后裔。’现在我让你亲眼看见了,可是你不能过到那边去。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 主对摩西说: “这就是我向亚伯拉罕、以撒和雅各应许的土地。我说过: ‘我要把这块土地赐给你的子孙。’我已经让你亲眼看见了这块土地,但你不能到那里去。”

参见章节 复制




申命记 34:4
15 交叉引用  

耶和华向亚伯兰显现,说:“我必把这地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座祭坛。


你所看见的一切地,我都必赐给你和你的后裔,直到永远。


我必把你现在的寄居之地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔作永远的产业;我也必作他们的神。”


你要寄居在这地,我必与你同在,并祝福你,因为我必把所有这些地都赐给你和你的后裔;我必确立我向你父亲亚伯拉罕所起的誓。


看哪,耶和华站在梯子上方,说:“我是耶和华,你父亲亚伯拉罕的神、以撒的神。我必把你现在躺卧之地,赐给你和你的后裔。


然而,耶和华对摩西和亚伦说:“由于你们没有信我,没有在以色列子民眼前尊我为圣,因此你们不能带领这会众进入我赐给他们的那地。”


因为律法是藉着摩西赐下的, 恩典和真理是藉着耶稣基督而来的。


因你们的缘故,耶和华也对我发怒,说:“连你也不能进入那地。


看,我已经把那地摆在你们面前了,你们进去占有吧,耶和华曾向你们先祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓,要把那地赐给他们和他们的后裔。”


你只可以从对面观望那地,但不能进入那里,不能进入我赐给以色列子孙的那地。”


这样,耶和华把他起誓要赐给以色列先祖的全地,都赐给了以色列人,他们占领那地,住在其中。


摩西的内兄是基尼人,他的子孙与犹大子孙一起离开棕榈城,上到阿拉德南地的犹大旷野,去与那里的人住在一起。


跟着我们:

广告


广告