Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 33:22 - 中文标准译本

22 关于但,他说: “但是一只小狮子,从巴珊扑出来。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 摩西祝福但支派说: “但像一只从巴珊跃出的幼狮。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 关于但,他说: ‘但是小狮子, 从巴珊跳出来。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 论但说: 但为小狮子, 从巴珊跳出来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 论但说: 但为小狮子, 从巴珊跳出来。

参见章节 复制

新译本

22 论到但,他说: “但是只幼狮, 从巴珊跳出来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 对于但支派,摩西说: “但像从巴珊冲出的幼狮。”

参见章节 复制




申命记 33:22
14 交叉引用  

但支派中,能列阵出战的有两万八千六百人。


后来但子孙扩张了地界,但子孙上去攻打利谢姆,攻取了那城。他们用刀击杀其中的人,占领那城,住在其中,照着他们祖先但的名字称利谢姆为“但”。


有一个但家族的佐拉人,名叫玛挪亚,他妻子不能生育,没有孩子。


耶和华的灵大大临到叁孙,他就下到阿实基伦,击杀了三十个人,夺走他们的服装,把那些服装给了解答谜语的人,然后怒气发作,回他父家去了。


耶和华的灵大大临到他,他就赤手空拳撕裂了狮子,如同撕裂小山羊。他没有把所做的事告诉父母。


他看到一根还未干的驴腮骨,就伸手捡起来,用它击杀了一千人。


叁孙击杀他们,砍腰断腿,是一场极大的杀戮。然后他下去,住在以坦的岩石穴里。


叁孙说:“让我与非利士人一起死吧!”然后用力一推,庙宇就倒在里面的首领和所有民众身上。这样,叁孙死时所杀的人,比生前所杀的还多。


他们带着米迦制造的神像和米迦的祭司,来到拉伊,到了平静安稳的民那里。他们用刀击杀那里的人,放火烧毁了那城。


跟着我们:

广告


广告